Roberto Bolano (1953-2003) has caught on like a house on fire, and The Romantic Dogs, a bilingual collection of forty-four poems, offers American readers their first chance to encounter this literary phenomenon as a poet: his own first and strongest literary persona. These poems, wide-ranging in forms and length, have appeared in magazines such as Harper's, Threepenny Review, The Believer, Boston Review, Soft Targets, Tin House, The Nation, Circumference, A Public Space, and Conduit. Bolano's poetic voice is like no other's: "At that time, I'd reached the age of twenty/and I was crazy. /I'd lost a country/but won a dream./Long as I had that dream/nothing else mattered...."
I dreamt of frozen detectives in the great /refrigerator of Los Angeles /in the great refrigerator of Mexico City.
评分二十世紀詩和小說不再有根本的區彆(詩還常常不如小說)。隻是小說傢小於小說,詩人大於詩。過去一直覺得波拉尼奧詩不如小說,畢竟是我圖樣。
评分I dreamt of frozen detectives in the great /refrigerator of Los Angeles /in the great refrigerator of Mexico City.
评分蘭波,普拉斯那些人的詩歌就像灰明而蒼白的清晨一般,而波拉尼奧的詩歌則是一個純黑的噩夢
评分補記一個。順便期待一下範曄老師最新的波拉尼奧作品譯本
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有