《三十一國競爭法典》內容具有以下特點:第一,力求文本的廣泛性與典型性。在選取翻譯的文本時,我們注重國傢的廣泛性,選擇瞭31個國傢的42個競爭法律文本;同時,注重兼顧經濟社會發展水平不同的國傢、法律文化傳統不同的國傢。考慮到美國反托拉斯法以及歐共體競爭法律已有漢譯本,我們重點選取瞭其他發達國傢及有代錶性的發展中國傢和若乾轉型時期國傢的競爭法律,以盡可能地擴大藉鑒的視野。
第二,力求兼顧文本的即時性和準確性。我們所選擇的這30個國傢的法典廩文,除英語外,還涉及德語、法語、俄語、西班牙語、意大利語、韓語、日語、土耳其語、濛語、越南語等諸多語種,由於受譯者所掌握的外語語種的局限,同時為瞭提高翻譯工作的效率,官方文本非英文的,翻譯時均以所譯國傢權威機構提供的英文文本為主要依據。同時,又參照瞭不同法典的官方語言文本,為此,我們曾以不同的方式和渠道求教瞭熟悉其他語種的專傢,以提高譯文的準確性。在近四年的翻譯過程中,我們密切關注和跟蹤相關國傢的最新立法動態,注意文本的更新,盡可能保持譯文的即時性。
順便予以說明的是,目前有近100個國傢製定瞭競爭法典,除發達國傢外,絕大多數發展中國傢都是在20世紀90年代開始製定競爭法的。而且,自90年代後期到目前,多數發達國傢修改瞭或者正在修改其競爭法典。有些國傢,如德國、日本等,在短短的幾年內多次修改,且修改力度非常之大。如果考察世界範圍的競爭法百年史,甚至可以歸納齣這樣的規律:與其他法律相比較,各國競爭法律被修訂的次數顯得格外頻繁。對於20世紀90年代之後齣現的世界範圍內的競爭法繁榮,我們不能不重視經濟全球化對各國競爭法律施加的前所未有的影響,我們不能不重視競爭法在經濟全球化背景下所肩負的特殊使命。當然,從完成《三十一國競爭法典》的角度,這些國傢頻繁地修改法律,也增加瞭我們翻譯的工作量。
第三,力求同一個國傢的相關文本的係統性。部分國傢競爭法律往往配有相關的“姊妹法”,如阿塞拜疆的《反壟斷法》與《自然壟斷法》;有的國傢則有相關的程序法規則相配套,如南非的《競爭法》和《競爭委員會程序行為規則》等。在《三十一國競爭法典》中,我們力求較為係統地展現所譯國傢競爭法律的發展動態,使讀者對該國的競爭法律體係有一個相對全麵而係統的瞭解。
發表於2024-11-05
三十一國競爭法典 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 競爭法 法學 經濟法 淺嘗輒止書 法律
目前比較齊全的國外競爭法工具書
評分目前比較齊全的國外競爭法工具書
評分目前比較齊全的國外競爭法工具書
評分目前比較齊全的國外競爭法工具書
評分目前比較齊全的國外競爭法工具書
三十一國競爭法典 2024 pdf epub mobi 電子書 下載