Human Right to Language

Human Right to Language pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:
作者:Siegel, Lawrence M.
出品人:
頁數:164
译者:
出版時間:
價格:481.00元
裝幀:
isbn號碼:9781563683664
叢書系列:
圖書標籤:
  • 人權
  • 語言權利
  • 語言政策
  • 語言與法律
  • 語言多樣性
  • 少數族裔語言
  • 國際法
  • 文化權利
  • 語言平等
  • 語言保護
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《符號的疆域:語言、權力與社會建構的深層解析》 圖書簡介 本書以宏大且精微的視角,深入剖析瞭人類社會中語言現象的復雜性、結構性及其在權力關係中所扮演的核心角色。它並非聚焦於特定的人權文本闡釋,而是將語言置於社會、政治、文化和曆史的交叉場域中進行無情的解剖,揭示符號係統如何塑造集體意識、構建社會現實,並成為階級固化、身份排斥與文化霸權得以延續的關鍵機製。 第一部分:符號的本體論與社會建構 本書的開篇立足於符號學的本體論基礎,但迅速轉嚮其社會實踐層麵。作者認為,語言不僅僅是一種中性的交流工具,而是一種積極的建構力量。它通過對世界的命名、分類和排序,為我們提供瞭理解和體驗現實的“認知框架”。 第一章:詞匯的重量:命名權的政治 本章探討瞭“命名”這一行為背後的權力運作。誰有權為事物命名?不同語言或方言中對同一概念的不同錶述,如何反映瞭持有該話語權的群體的世界觀和價值傾嚮?作者藉鑒瞭薩丕爾-沃爾夫假說(Sapir-Whorf Hypothesis)的深刻洞見,但將其提升到瞭社會動態的高度,論證瞭強勢語言結構對弱勢群體認知模式的潛在規訓效應。討論深入到技術術語、法律文本和醫學分類等領域,展示瞭精確的語言如何服務於特定精英階層的知識壟斷。 第二章:語法即法則:潛藏的結構性偏見 語法,通常被視為規範性的、客觀的規則集閤,在本書中被視為一套“隱秘的法律”。本章細緻分析瞭不同語言的語法結構中內嵌的性彆角色、代詞使用習慣以及時間概念的錶達方式。例如,某些語言中缺乏對非二元性彆的明確指代,或者其動詞變位係統如何無意識地強化瞭主體與客體的傳統等級關係。作者強調,對語法的掌握程度,往往成為進入特定社會場域的“通行證”,而掌握的差異則構成瞭無聲的篩選機製。 第三章:語域的遷移與社會資本的積纍 社會語言學中的“語域”(Register)概念被拓展為衡量個體社會流動性的關鍵指標。本書詳細考察瞭學術語域、官方行政語域和特定行業“行話”的構建過程。理解並流利運用這些特定語域,不僅僅是技能的展示,更是一種社會資本的積纍和身份的重塑。作者通過對跨文化商務談判和高等教育入學麵試的案例分析,揭示瞭語域的轉換障礙如何成為結構性不平等的有力捍衛者。 第二部分:語言的異化與失語的權力結構 在第二部分,本書轉嚮對語言在現代社會中如何被“異化”以及“失語”狀態如何被權力係統利用的探討。 第四章:修辭的陷阱:政治宣傳與情感操縱 本章是對當代政治修辭的批判性考察。作者剖析瞭“新話”(Newspeak)的現代變體,包括如何通過模糊化、代詞的泛化以及“去語境化”的口號來瓦解復雜問題的根基。重點分析瞭媒體敘事中對情感詞匯的精準投放,如何繞過理性辯論,直接激活受眾的恐懼、依戀或仇恨,從而實現政治意圖。這種對情感通道的直接劫持,構成瞭對批判性思維的深刻侵蝕。 第五章:數字時代的“迴音室”:算法與語言的過濾 隨著信息技術的飛速發展,語言的傳播媒介發生瞭根本性變化。本章探討瞭社交媒體算法如何通過強化用戶已有的語言偏好,創造齣高度封閉的“迴音室”效應。這些算法不僅過濾信息流,更在潛移默化中固化瞭特定的話語範式,使得異質性語言和邊緣化聲音難以突破既定的傳播壁壘,最終導緻社會共識的碎片化與語言的極化。 第六章:書寫與口述的斷裂:曆史的失聲者 本書反思瞭文字記錄在曆史構建中的中心地位及其帶來的局限性。在許多文化中,口述傳統承載著重要的知識體係和曆史記憶,但由於其非規範性,常常在現代國傢的製度化進程中被邊緣化或徹底抹去。作者通過對少數族裔口述史的搶救性研究,揭示瞭“曆史”敘事是如何被權力傾嚮於書麵化的文獻所主導,從而係統性地屏蔽瞭大量非主流經驗和知識體係。 第三部分:語言的抵抗與重塑的可能性 最後的篇章將目光投嚮瞭語言實踐中的抵抗、創造與重塑的可能性,探討如何從內部瓦解既有的符號結構。 第七章:詞語的“遊擊戰”:亞文化與俚語的生成 作者考察瞭各種亞文化群體如何通過創造俚語、行話以及獨特的語言變體來抵抗主流話語的同化。這些非正統的語言形式,如街頭文化中的錶達、青年群體中的密碼,構成瞭一種臨時的、難以被權力係統迅速吸收或規範化的“抵抗性代碼”。這種創造性的語言遊戲,是社會活力和對規範性壓力的持續反饋。 第八章:翻譯的倫理:跨越鴻溝的能動性 翻譯,常被視為一種“再現”的藝術,但在本書的框架下,它被視為一種激進的政治行動。每一條翻譯決策,都是在不同語言結構、文化背景和權力梯度之間進行權衡的倫理選擇。本章深入分析瞭在翻譯文學、哲學文本或法律文件時,譯者如何通過審慎的詞匯選擇,既能忠實於源語言的精神,又能巧妙地規避目標語言中潛在的文化霸權和結構性偏見。 第九章:重塑敘事空間:語言的未來形塑 本書總結道,對語言的深刻理解,要求我們超越對“正確錶達”的執著,轉而關注“錶達的力量”及其背後的社會動能。未來的語言實踐,必然包含對現有符號係統的批判性解構和創造性的重組。這要求個體具備高度的語言自覺性,認識到每一次發聲和每一次書寫,都是對社會結構微調的參與。最終,對語言的深刻反思,是通往更具包容性與公正性的社會形態的關鍵前提。 《符號的疆域》 是一部挑戰讀者既有認知習慣的力作。它迫使我們直麵日常交流中那些看似透明、實則充滿權力和偏見的結構。本書的論證嚴密,案例豐富,是理解當代社會運作機製不可或缺的理論指南。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有