讓-路易•傅尼葉(Jean-Louis Fournier)
大學時修習古典文學,本應成為嚴肅學者的他,後來卻成瞭法國知名作傢及電視劇編導。他曾獲得多項國際藝術電影大奬,從一九九二年起,傅尼葉開始文字創作,作品逾二十部,包含散文、小說、劇本,他幽默詼諧的筆法,令眾多法國讀者為之著迷。
雖然經常受邀上媒體談論作品,但關於自己的兩個孩子,一直是傅尼葉避言談起的話題。直到他七十歲,也就是二〇〇八年,他纔齣版《爸爸,我們去哪兒?》,首度寫齣身為兩個殘障兒父親的心聲。他說:“過去不提,不是因為怕丟臉、怕被人用異樣眼光看待,而是無法麵對說瞭之後難以承受的痛楚。”
《爸爸,我們去哪兒?》一齣版,立即在法國引起熱烈的迴響,在銷售量和排行榜上都創下耀眼的佳績。傅尼葉的句句文字撫慰瞭許多讀者,不僅僅隻是同為殘障兒的父母,更告訴大傢即使有再痛苦的遭遇,還是能夠有勇氣地笑著活下去。有評論傢說:或許上帝不曾善待傅尼葉的孩子,但這部作品之於傅尼葉,甚至所有的讀者,都是我們麵對生命睏境時最好的禮物。
發表於2024-12-24
Ou On Va Papa 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
每件平凡小事,都可以變成永恒故事。生命中最重要的永遠是那些小事,瑣碎的,煩惱的,快樂的,憂鬱的,悲傷的,幸福的……最終都變成瞭記憶裏永恒的一頁。 這本書中正是很多很多這樣的小事,也許微不足道,也許太過平淡,但那就是生活,一個父親與兩個殘障兒子的真實生活。他...
評分標題黨,想到這句就當標題瞭。如果讀一本書不能照進自己的生活,也就覺得缺少點什麼,所以我的書評總顯得特彆自我吧。 我不高尚,還算善良。善良有很多種方式,我的善良很卑微。從不會因為尷尬而真正發笑,哪怕彆人已經前仰後閤痛哭流涕肚子疼我也找不到笑點。隻是因為總習慣代...
評分爸爸,我們去哪兒 葉兆言 這是法國作傢傅尼葉的一本新書,剛開始,我隻準備說一兩句好話。在彆人著作的封底寫幾句推薦詞,來一段廣告語,如今很時髦,正變得更庸俗。有時候是被迫這麼做,我們常礙於情麵,完全齣於無奈。然而為瞭眼前的這本書,我不僅想說幾句,還打算寫篇文章...
評分八月櫻桃/文 購買前我看瞭《爸爸,我們去哪兒?》的介紹詞,寒冷的鼕天心一下熱瞭起來,眼眶裏泛著淚花,可謂未曾閱讀已被感動。我個人在閱讀上對作品有些要求,照搬現實的不願看,科幻色彩濃重的也不願看。照搬現實的難免流水,難免枯燥,很多時候讀著讀著就覺得在...
圖書標籤: 外文原版 隨筆 他的書永遠離不開宗教!D'après péché lui français ,Dieu=
un peu triste
評分總在最後一句讓人眼眶濕潤,這樣的力量隻有原文纔能夠給予吧。 p106-107,通篇conditionnel present,虐心。
評分總在最後一句讓人眼眶濕潤,這樣的力量隻有原文纔能夠給予吧。 p106-107,通篇conditionnel present,虐心。
評分un peu triste
評分un peu triste
Ou On Va Papa 2024 pdf epub mobi 電子書 下載