讓-路易•傅尼葉(Jean-Louis Fournier)
大學時修習古典文學,本應成為嚴肅學者的他,後來卻成瞭法國知名作傢及電視劇編導。他曾獲得多項國際藝術電影大奬,從一九九二年起,傅尼葉開始文字創作,作品逾二十部,包含散文、小說、劇本,他幽默詼諧的筆法,令眾多法國讀者為之著迷。
雖然經常受邀上媒體談論作品,但關於自己的兩個孩子,一直是傅尼葉避言談起的話題。直到他七十歲,也就是二〇〇八年,他纔齣版《爸爸,我們去哪兒?》,首度寫齣身為兩個殘障兒父親的心聲。他說:“過去不提,不是因為怕丟臉、怕被人用異樣眼光看待,而是無法麵對說瞭之後難以承受的痛楚。”
《爸爸,我們去哪兒?》一齣版,立即在法國引起熱烈的迴響,在銷售量和排行榜上都創下耀眼的佳績。傅尼葉的句句文字撫慰瞭許多讀者,不僅僅隻是同為殘障兒的父母,更告訴大傢即使有再痛苦的遭遇,還是能夠有勇氣地笑著活下去。有評論傢說:或許上帝不曾善待傅尼葉的孩子,但這部作品之於傅尼葉,甚至所有的讀者,都是我們麵對生命睏境時最好的禮物。
發表於2024-11-16
Ou On Va Papa 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
最先知道這本書是因為無意中看到一位網友的博客,被博客中的一段譯文深深吸引,譯文非常有趣,讀後另人忍俊不禁,所以,一直關注和期待著能有一本好的中譯本齣現,終於等到瞭,可是卻多少有點失望.這本書的譯文,總覺的有點生硬.因為不懂法語,無法閱讀原文,所以進一步的比較無從談起.
評分大概連我自己都沒想到要寫一篇後記。 第一次接觸殘障兒童,是因為有個當義工的朋友,邀請我去給他們的活動當助手。還記得那天第一次麵對一堆自閉癥多動癥兒童的手足無措。這群星星的孩子畫畫的時候隻會畫圈圈,排隊牽著小手不乾什麼也會很開心,我們做遊戲的時候,他們的爸媽...
評分大概連我自己都沒想到要寫一篇後記。 第一次接觸殘障兒童,是因為有個當義工的朋友,邀請我去給他們的活動當助手。還記得那天第一次麵對一堆自閉癥多動癥兒童的手足無措。這群星星的孩子畫畫的時候隻會畫圈圈,排隊牽著小手不乾什麼也會很開心,我們做遊戲的時候,他們的爸媽...
評分如果命運對你不公,你是要縱容自己沉入黑暗?還是要報復社會的殘酷?忍受,沉淪,或者毀滅,成為瞭幾乎多數被上帝拋棄的子民的不二法則,可是讓-路易•傅尼葉卻用戲謔反戈一擊,用他的豁達與堅韌在生活的無情裏為苦澀的人生裝點齣彆樣的華章,用他的文字帶給我歡笑,也為他本...
圖書標籤: 外文原版 隨筆 他的書永遠離不開宗教!D'après péché lui français ,Dieu=
總在最後一句讓人眼眶濕潤,這樣的力量隻有原文纔能夠給予吧。 p106-107,通篇conditionnel present,虐心。
評分總在最後一句讓人眼眶濕潤,這樣的力量隻有原文纔能夠給予吧。 p106-107,通篇conditionnel present,虐心。
評分un peu triste
評分總在最後一句讓人眼眶濕潤,這樣的力量隻有原文纔能夠給予吧。 p106-107,通篇conditionnel present,虐心。
評分un peu triste
Ou On Va Papa 2024 pdf epub mobi 電子書 下載