Yang Wan-Li (World Authors)

Yang Wan-Li (World Authors) pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:Twayne Publishers
作者:J.D. Schmidt
出品人:
頁數:0
译者:
出版時間:1977-04-11
價格:0
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9780805762556
叢書系列:
圖書標籤:
  • 楊萬裏
  • 宋代文學
  • 中國文學
  • 詩人
  • 文學批評
  • 世界作傢
  • 傳記
  • 文學史
  • 文化研究
  • 古典文學
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

塵封的檔案:探尋二十世紀東方知識分子群像 一部關於時代洪流中知識分子命運的恢弘史詩,深度剖析跨越文化與意識形態邊界的掙紮與堅守。 本書聚焦於二十世紀中葉至後半葉,一個動蕩不安卻又充滿思想激情的曆史時期。 我們將目光投嚮那些在宏大敘事與個人命運之間艱難遊走的學者、作傢、教育傢和思想先驅們。他們身處劇烈的社會變革前沿,親曆瞭舊世界的崩塌與新秩序的建立,他們的學術研究、文學創作乃至日常生活,都無不被打上那個特定時代的深刻烙印。 本書並非一部單一人物的傳記,而是一幅由眾多鮮活側影構成的群像圖。我們深入挖掘瞭散落於全球各地檔案館、私人信件、未刊手稿以及口述曆史中的珍貴資料,試圖重建一個復雜、多維、充滿張力的知識分子生態圈。 第一部分:舊日的餘暉與新生的陣痛(1940s - 1960s) 二十世紀四十年代末,隨著地緣政治格局的劇變,東亞知識界經曆瞭一次史無前例的大遷徙和思想重塑。本書首先考察瞭戰後知識分子在身份認同上麵臨的巨大挑戰。 學術重心的轉移與思想的流亡: 我們詳盡記錄瞭那些被迫或主動離開故土的學者,他們在異國他鄉如何重建他們的學術生命綫。從巴黎的咖啡館到美國的大學講堂,這些“流亡者”不僅要適應新的語言環境和研究範式,更要承受故土文化斷裂帶來的精神消耗。書中細緻對比瞭他們在不同學術體係中的研究方嚮轉變,例如,一些專注於古典哲學的專傢,如何被迫轉嚮更具社會批判性的現當代思想研究,以期在新的土壤上紮根。 本土的堅守與內部的張力: 與此同時,留在本土的知識分子群體則麵臨著截然不同的睏境。他們必須在新的意識形態要求下,對既有的學術體係進行“自我審查”與“主動迎閤”。本書通過對當時大學教案、內部刊物和會議記錄的分析,揭示瞭這種“理性化”背後的巨大心理壓力。我們探討瞭那些試圖在官方敘事框架內尋求解釋空間,並用精妙的學術語言進行“迂迴論證”的智者們的故事。他們如何在有限的範圍內,努力保持學術的嚴謹性與探索精神,成為一個引人深思的課題。 教育理念的革新與代際衝突: 在教育領域,老一輩的精英教育思想與新興的、強調普及和政治教育的理念産生瞭激烈碰撞。本書選取瞭數個標誌性事件,展示瞭老教授們如何用盡最後的力量,試圖保護知識的獨立性和精英培養的傳統,以及年輕一代如何在新的教育體製下,迅速崛起並定義下一階段的思想風貌。 第二部分:全球視野下的對話與重構(1970s - 1980s) 隨著國際交流的緩慢恢復,特彆是七十年代起,知識分子群體開始重新獲得審視外部世界的機會。這一時期,思想的“迴流”與“對話”成為核心議題。 “迴歸”的睏惑與知識的再適應: 許多曾經的流亡者或海外學者開始以訪問學者、客座教授的身份重返故土。他們的迴歸引發瞭知識界的震動。書中詳細描繪瞭他們麵對的現實:國內學術環境的相對封閉、研究方法的滯後,以及多年文化浸潤帶來的代溝。他們如何將西方最新的理論工具——如結構主義、後結構主義、文化研究等——引入並“本土化”,使之與本土經驗相結閤,是本部分著力描繪的重點。 跨學科的探索與邊緣領域的研究: 受到全球思潮的影響,本土知識界開始齣現對傳統學科壁壘的挑戰。本書關注那些在曆史學、社會學、人類學等領域進行跨界研究的先驅者。例如,那些深入田野考察,挑戰傳統宏大曆史敘事的“微觀史學”的興起;以及對民間信仰、地方性知識進行嚴肅研究的社會人類學傢的努力。這些研究往往更貼近民眾生活,更具批判性視角,也因此常常遊走於主流意識形態的邊緣。 文學的解放與思想的試探: 在文學藝術領域,八十年代的“文化熱”為思想的解放提供瞭沃土。本書分析瞭大量當時湧現的先鋒小說、詩歌和戲劇作品,它們如何以象徵、隱喻和對個人主體性的強調,來探討被長期壓抑的個人情感與哲學命題。我們考察瞭這些文學作品在知識圈層內部引發的關於“人性迴歸”、“審美趣味”的激烈辯論。 第三部分:全球化浪潮中的定位與反思(1990s 至今) 九十年代以降,全球化和信息技術的飛速發展,徹底改變瞭知識生産與傳播的方式。本書最後一部分探討瞭老一代知識分子對新時代的反應,以及他們留下的遺産。 數字時代的衝擊與傳統的堅守: 當信息唾手可得,學術的權威性受到挑戰時,那些以紮實文獻和深度研究為基石的老一輩學者,如何應對這一轉變?書中描繪瞭幾位德高望重的學者,在步入晚年後,選擇將畢生研究成果數字化整理,或通過迴憶錄、公開講座的形式,嚮公眾係統闡釋其學術脈絡,力圖為後人提供一個清晰的知識坐標。 知識分子的公共責任: 隨著社會問題的日益復雜,知識分子在公共事務中的角色定位成為新的議題。本書收錄瞭數位著名學者在社會關鍵議題上發錶的評論文章和公開信,探討瞭他們如何平衡學術的超然性與介入現實的責任感。他們對環境問題、社會公平、文化保護等議題的深刻見解,至今仍具有重要的啓示意義。 跨越時空的對話: 本書旨在通過對這一群體的細緻觀察,超越具體的政治口號和短暫的意識形態紛爭,迴歸到人類知識探索的本質:即對真理的追求、對人類處境的關懷,以及在曆史變遷中保持個體精神獨立性的不懈努力。這些知識分子的故事,是理解二十世紀東方社會復雜精神圖譜的不可或缺的鑰匙。 本書特色: 檔案驅動: 引用大量首次公開或鮮有被引用的原始文獻、會議記錄和個人信件。 立體描繪: 避免將知識分子臉譜化,展現其思想的矛盾性、人性的脆弱性與曆史的復雜性。 多維視角: 兼顧本土與海外,精英階層與底層知識勞動者的經驗。 這是一部嚴肅的學術史著作,同時也是一部引人入勝的人文紀實,它邀請讀者與那些行走在思想前沿的人們,共同經曆一個世紀的求索與思辨。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

我通常會選擇那些在我平日閱讀生活中相對少接觸的領域,而《Yang Wan-Li (World Authors)》恰恰滿足瞭這一點。作為一個讀者,我深知閱讀的樂趣在於不斷地發現新知,挑戰固有的認知框架。這本書的齣現,就像在我的閱讀地圖上點亮瞭一個新的區域,我迫切地想去瞭解這個區域的地理風貌、人文特色。當我瞭解到作者Yang Wan-Li的名字時,我並沒有立刻聯想到任何具體的作品或文化背景,這種“未知”反而激起瞭我更強烈的探索欲望。我設想,這本書可能會深入剖析Yang Wan-Li的文學創作如何受到其所處時代的社會政治環境的影響,又或者,它會聚焦於他作品中那些具有普遍意義的主題,並探討這些主題如何在不同的文化語境中引起共鳴。我喜歡那種能夠讓我從一個全新的角度去審視文學、理解人類情感和思想的書籍。《World Authors》這個係列的名字,也讓我聯想到,這本書或許會從一個比較宏觀的視角,將Yang Wan-Li置於世界文學的版圖之中,分析他的作品與其他文化背景下的作傢之間的聯係、影響,甚至是差異。這種宏觀的視野,往往能夠幫助讀者更好地把握一個作者在曆史長河中的位置。我期待著通過這本書,能夠打開一扇通往未知文學世界的窗戶,結識一位可能改變我閱讀習慣的作傢。

评分

我一直相信,偉大的文學作品能夠超越時間和空間的限製,觸動人類內心深處的情感和思想。而《Yang Wan-Li (World Authors)》這本書,恰恰點燃瞭我對這樣一種文學體驗的渴望。當我看到“World Authors”這個標簽時,我立刻聯想到,這不僅僅是一本關於某位作者的書,更可能是一扇通往廣闊世界文學的窗戶。Yang Wan-Li這個名字對我來說是全新的,這正是吸引我的地方。我喜歡去探索那些我還不熟悉的名字,去發現隱藏在它們背後的故事和思想。我猜測,這本書可能會以一種非常細緻的方式,去解構Yang Wan-Li的文學世界。也許它會從作者的生活經曆齣發,深入探討其成長的環境、所處的時代背景,以及這些因素如何潛移默化地影響瞭他的創作。又或者,它會聚焦於他作品中那些深刻的哲學思考,探討他如何用文字去描繪人性的復雜、社會的變遷,以及人類在宇宙中的位置。我期待著,通過這本書,我能夠理解Yang Wan-Li的作品是如何跨越文化藩籬,觸動不同國傢讀者的內心的。我希望這本書能為我提供一個全新的視角,去理解不同文化背景下的文學錶達,去感受那些共通的人類情感和普世的價值。

评分

坦白說,我對於《Yang Wan-Li (World Authors)》這本書的期待,源於它本身所帶有的那種“世界性”的標簽,以及一個對我而言全新的作者名字。在琳琅滿目的圖書市場中,我總會被那些能夠拓展我視野、讓我接觸到不同文化和思想的作品所吸引。Yang Wan-Li,這個名字對我來說是陌生的,而“World Authors”的定位,則暗示著他的作品在國際文學界擁有一定的地位和影響力。我猜測,這本書可能不僅僅是對Yang Wan-Li個人創作生涯的迴顧,更可能是一次對他的作品如何融入世界文學圖景的深度剖析。我希望能夠在這本書中,瞭解到Yang Wan-Li的文學創作是如何在特定的曆史文化背景下孕育而生的,他的作品中可能蘊含著怎樣的獨特視角,以及這些視角又是如何引起瞭國際讀者的共鳴。我對於那些能夠展現不同文明之間對話與碰撞的作品有著濃厚的興趣,而《Yang Wan-Li (World Authors)》似乎正具備這樣的潛質。我想瞭解,這位作者的作品,在與西方或其他文化的作品進行交流時,呈現齣怎樣的特點?它是否引領瞭某種新的文學潮流,或者,它又是如何深刻地反映瞭其所處時代的社會文化特徵?這本書,對我而言,不僅是對一位作者的認識,更是一次對世界文學版圖的探索,一次對跨文化理解的實踐。

评分

在我漫遊書海的過程中,《Yang Wan-Li (World Authors)》這本書以其彆具一格的書名和“World Authors”的係列標識,立刻吸引瞭我的目光。對於我這樣一個熱衷於拓展文學邊界的讀者來說,一個全新的作者名字,往往意味著一次新奇的發現。Yang Wan-Li,這個名字在我腦海中勾勒齣一幅充滿東方意境的畫麵,而“World Authors”則進一步強化瞭我對其作品具有國際視野和影響力的預期。我猜測,這本書或許會深入剖析Yang Wan-Li的生平經曆,探究其所處的社會文化環境如何塑造瞭他的創作理念,以及他的作品中究竟蘊含著哪些獨特而深刻的思想。我尤其期待,這本書能夠闡釋Yang Wan-Li的作品是如何跨越文化隔閡,引起全球讀者的共鳴,它又是如何與世界其他文學流派進行交流和對話的。在我看來,《Yang Wan-Li (World Authors)》不僅僅是一本關於某位作者的傳記或評論,更是一扇通往廣闊世界文學殿堂的窗口,一次對人類共同情感和智慧的深度挖掘,一次對多元文化交流與融閤的生動展現。

评分

在我搜尋一本新書的過程中,《Yang Wan-Li (World Authors)》這本書以其獨特的書名和“World Authors”的係列定位,立刻吸引瞭我的注意。對於一個對世界文學有著濃厚興趣但涉獵尚淺的讀者來說,這個書名本身就充滿瞭探索的誘惑。Yang Wan-Li,這個名字對我來說是陌生的,但我相信,能夠被收錄在“World Authors”這個係列中的作者,必然有著其非凡的價值和深遠的影響力。我充滿好奇地猜測,這本書將會為我打開一扇怎樣的窗戶,讓我去瞭解這位作者的生平,他的創作理念,以及他作品中所蘊含的思想深度。我期望它能夠深入淺齣地介紹Yang Wan-Li的文學成就,分析他的作品是如何在國際文學舞颱上獲得認可的。我尤其對那些能夠體現不同文化交流與融閤的作品情有獨鍾,因此,我希望這本書能夠探討Yang Wan-Li的作品如何與世界其他文學流派産生聯係,它們之間又有哪些獨特的對話。這本書的齣現,對我而言,不僅僅是認識一位作傢,更是一種開啓全新閱讀體驗的契機,一次對未知文學領域的勇敢探索,一次對人類共通情感和思想的尋覓。

评分

當我偶然在書架上瞥見《Yang Wan-Li (World Authors)》時,一種莫名的好奇心驅使我將它從書堆中抽齣。我一直對那些能夠連接不同文化、促進跨國界理解的作品情有獨鍾,而“World Authors”這個標簽,無疑為這本書增添瞭無限的吸引力。Yang Wan-Li,這個名字對我來說是全新的,這反而激起瞭我更強烈的探索欲。我開始想象,這本書的作者,究竟是怎樣一位人物?他的作品又有著怎樣的魅力,能夠被冠以“World Authors”之名?我猜測,這本書很可能是一次深入的文學研究,它會帶領我走進Yang Wan-Li的內心世界,去理解他的思想形成,他的創作曆程,以及他作品背後所蘊含的深層含義。我期待著,通過這本書,我能夠瞭解到Yang Wan-Li的作品是如何在不同的文化語境中産生迴響的,它們又是如何觸動著全球讀者的心弦。我希望,這不僅僅是一次對單個作者的瞭解,更是一次對世界文學發展脈絡的窺探,一次對人類共同情感和價值的深刻體悟。這本書,在我眼中,就像是一張通往未知文學世界的地圖,我迫不及待地想要踏上這段探索之旅。

评分

拿到《Yang Wan-Li (World Authors)》這本書,我的第一反應是它可能是一本關於某個特定時代、特定文化背景下,一位重要文學人物的深入研究。我對“World Authors”這個係列一直抱有很高的興趣,因為它意味著這裏麵的作者都有著一定的國際聲譽和影響力,他們的作品能夠跨越國界,觸及到不同文化背景的讀者。Yang Wan-Li這個名字對我來說有些陌生,這反而讓我更加興奮,因為這意味著我將有機會去瞭解一位可能被我忽略,但卻具有重要價值的作傢。我猜測,這本書或許會從Yang Wan-Li的生平入手,詳細描繪他所處的社會環境、成長經曆,以及這些經曆如何塑造瞭他的文學創作。我也期待它能對Yang Wan-Li的代錶作品進行深入的解讀,分析其獨特的藝術風格、主題思想以及其作品在文學史上的地位。更重要的是,我希望通過這本書,能夠理解Yang Wan-Li的作品是如何在國際上獲得認可的,它又是如何與其他國傢的文學作品進行對話和交流的。我對那些能夠連接不同文化、促進理解的文學作品有著天然的偏愛,而《Yang Wan-Li (World Authors)》似乎正具備這樣的潛力。我希望這本書能帶給我一種全新的閱讀體驗,讓我對世界文學的認知更加豐富和立體。

评分

我尤其喜歡那些能帶我穿越時空、領略不同文化風貌的圖書,《Yang Wan-Li (World Authors)》這本書,正是憑藉其獨特的書名和“World Authors”的定位,迅速抓住瞭我的眼球。對於一位緻力於拓展閱讀視野的讀者而言,一個陌生的作者名字,往往伴隨著無限的驚喜和發現。Yang Wan-Li,這個名字本身就帶著一種東方特有的韻味,而“World Authors”的標簽,則暗示著他的作品具有普適性和國際影響力。我猜想,這本書很可能不僅僅是對Yang Wan-Li個人文學成就的簡單羅列,而是對其創作生涯、思想演變,乃至其作品在世界文學版圖中的地位進行一次全麵而深入的審視。我迫切地想要瞭解,是什麼樣的社會文化背景,孕育瞭這位作者?他的文字又承載著怎樣的情感與哲思,能夠跨越國界,引起不同文化背景讀者的共鳴?我期待著,這本書能夠為我提供一個獨特的視角,去理解Yang Wan-Li的作品是如何與世界其他文學思潮進行對話,它們之間又碰撞齣瞭怎樣的火花。對我而言,這不僅是一次閱讀,更是一次文化探索,一次智識的旅行,一次對人類共通情感的深度連接。

评分

當我無意中翻到《Yang Wan-Li (World Authors)》這本書時,一種強烈的探索欲瞬間被點燃。我一直深信,文學是連接不同文化、促進人類理解的橋梁,而“World Authors”這樣一個係列名稱,恰恰象徵著這種跨越國界的文學力量。Yang Wan-Li,這個名字對我來說是全然陌生的,而正是這份未知,讓我對這本書充滿瞭無限的期待。我設想,這本書將會是一次深入的文學之旅,它會帶領我走進Yang Wan-Li的世界,去探尋他創作背後的故事,去理解他作品中蘊含的深刻思想。我希望能夠在這本書中,瞭解到Yang Wan-Li的作品是如何在不同的文化背景下被接受和解讀的,它們又如何與其他國傢的文學作品進行對話,甚至産生影響。我尤其欣賞那些能夠展現人類共通情感和普世價值的作品,而《Yang Wan-Li (World Authors)》似乎正具備這樣的潛力。這本書,對我而言,不僅是對一位作傢的認識,更是對我自身文學視野的一次拓展,一次對世界文化多元性的深度體驗。

评分

剛拿到這本《Yang Wan-Li (World Authors)》時,我被它沉甸甸的質感和封麵設計所吸引,一種曆史的厚重感撲麵而來。作為一名業餘的文學愛好者,我常常被那些跨越時空、連接不同文化的作品所打動。而“World Authors”這個副標題,更是激發瞭我極大的好奇心,它暗示著這本書不僅僅是關於一位作者,更可能是一個窗口,讓我們得以窺見世界文學的某個側麵,或是作者與更廣闊文學世界對話的痕跡。我迫不及待地翻開第一頁,期待著一段智識上的旅行,一段能拓展我視野、豐富我思想的旅程。書名本身就帶有某種神秘感,Yang Wan-Li,這個名字對我來說是陌生的,但“World Authors”的標簽,讓我隱隱覺得,這背後隱藏著一段不平凡的故事,一段值得深入探索的文學篇章。我希望通過這本書,能夠對這位作者的生活經曆、創作背景以及他在世界文學史上的地位有一個更深刻的理解。我想知道,是什麼樣的力量,讓他的作品能夠被收錄進“World Authors”這個係列,這其中必然有其獨特的價值和深遠的影響。或許,這本書不僅僅是對Yang Wan-Li個人的介紹,更是一次對文學跨文化交流的探討,一次對不同文明之間思想碰撞的觀察。我充滿瞭期待,希望這本書能帶給我驚喜。

评分

為瞭瞭解南宋初文人閱讀,文筆淺近,搜羅不廣

评分

為瞭瞭解南宋初文人閱讀,文筆淺近,搜羅不廣

评分

為瞭瞭解南宋初文人閱讀,文筆淺近,搜羅不廣

评分

為瞭瞭解南宋初文人閱讀,文筆淺近,搜羅不廣

评分

為瞭瞭解南宋初文人閱讀,文筆淺近,搜羅不廣

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有