赫塔·米勒(Herta Müller),1953年8月17日生於羅馬尼亞蒂米什縣一個農民傢庭,村莊以德語為通用語言。1982年,處女作短篇小說集《低地》齣版。1987年與丈夫小說傢理查德·瓦格移居西德,現常居柏林。
赫塔·米勒曾多次獲德國的文學奬項,2009年獲諾貝爾文學奬。
發表於2025-04-25
The Land of Green Plums 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
米勒的自傳性小說《心獸》,德文原題的意思是“內心的野獸”。小說中女主人公的祖母吩咐孩子的一句話:“現在就讓你內心的野獸安靜下來”是一條綫兒。還有:“休息吧,你的心獸,今天你可是沒有少玩。”“我看到瞭他的心獸,因為心獸不是偷來的,隻能是他自己的,比世上一切動...
評分《心獸》颱譯本為《風中綠李》,是赫塔•米勒最早的中文版作品,齣版的日期可以追溯到1999年,但是作為國內讀者自然是從來無緣得見的,倒是有一篇短篇小說《黑色的大軸》曾經在網上廣為流傳,基本上可以從中窺探到米勒作品的部分風格,不過,在米勒簡體中文版全集齣版之前,...
評分 評分這一段時間一直在赫塔•米勒的作品,中篇小說《人是世上的大野雞》《獨腿旅行的人》都是用最單純簡明的文字,寫齣瞭當時戰爭後人的生活狀態。《心獸》《今天我不願麵對自己》雖然是長篇小說,但是延續瞭《獨腿旅行的人》這本書的核心詞,漂泊。 《心獸》這部作品分...
評分“靠勇氣是無法領會最糟糕的轉摺的……得靠恐懼,隻有它纔能讓人任性與頑固。也隻有它纔將真實狀況放大呈現在眼前,以緻人們無法再追蹤錶象。”(《飢餓與絲綢》) 讀赫塔的小說,像步入荒蕪的草叢。沉寂、壓抑、幽暗,我們走進瞭與人齊高的語言草叢中,一切仿佛都已終結,一切...
圖書標籤: 赫塔 穆勒 外國文學 (English)
令人難過的一本書,文字極其直覺,故事的開頭要到結尾纔能明白, the words in our mouths do as much damage as our feet on the grass. But so do our silences.
評分令人難過的一本書,文字極其直覺,故事的開頭要到結尾纔能明白, the words in our mouths do as much damage as our feet on the grass. But so do our silences.
評分令人難過的一本書,文字極其直覺,故事的開頭要到結尾纔能明白, the words in our mouths do as much damage as our feet on the grass. But so do our silences.
評分令人難過的一本書,文字極其直覺,故事的開頭要到結尾纔能明白, the words in our mouths do as much damage as our feet on the grass. But so do our silences.
評分令人難過的一本書,文字極其直覺,故事的開頭要到結尾纔能明白, the words in our mouths do as much damage as our feet on the grass. But so do our silences.
The Land of Green Plums 2025 pdf epub mobi 電子書 下載