《法律語言翻譯的文化製約》一書擬在充分認識文化差異的基礎上分析語言問的差異,從文化的視角研究法律翻譯,探討法律翻譯中的文化製約。通過對英語國傢法律文化中具體的法律特定概念、法律體係、法律詞匯的文化語境、文化價值觀和思維方式等方麵的研究以透視法律語言翻譯中所凸現的文化內涵。
發表於2024-11-23
法律語言翻譯的文化製約 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯 法律英語 2009
這學期剛學過法律英語,然後再結閤這本書看,得齣一個結論——法律英語是第二門外語
評分這學期剛學過法律英語,然後再結閤這本書看,得齣一個結論——法律英語是第二門外語
評分這學期剛學過法律英語,然後再結閤這本書看,得齣一個結論——法律英語是第二門外語
評分這學期剛學過法律英語,然後再結閤這本書看,得齣一個結論——法律英語是第二門外語
評分這學期剛學過法律英語,然後再結閤這本書看,得齣一個結論——法律英語是第二門外語
法律語言翻譯的文化製約 2024 pdf epub mobi 電子書 下載