《英美散文名篇詳注》內容簡介:為瞭闡明英語隨筆的創作與風格,英國作傢莫裏斯·休利特采用瞭一個絕妙的意象:在昔日的英格蘭,每到初夏,鄉間的綠草坪上便竪起瞭祈求豐年的五月柱。柱頂垂下色彩斑斕的緞帶,少男少女往柱上添花加葉,還貼上鑲金的心形飾物來錶達各自的心願,然後手挽手圍著花柱舞蹈,把一根削光的樹乾化成瞭五彩繽紛的夢幻奇想。如果說花柱代錶散文傢的中心思想,那麼鮮花彩帶就暗示他用來裝飾其中心思想的各種話語或修辭手段,而他圍繞著花柱跳舞則意味著文章的情節發展和謀篇布局。通過這樣的舞蹈,眾多飾物漸漸組成優美的形態和恰當的比例,在變幻不停的閃光中顯現齣作為中心思想的花柱。散文傢這樣圍繞一個中心舞蹈的場景,使人不禁想到常被用來象徵古老的行星圍繞地球鏇轉的宇宙模式。這種宇宙模式雖已被人遺忘,但它富於詩意的內涵仍然令人迴味。的確,散文本身不就是一個小小的宇宙?它有自身的物質世界,既有目月星辰、高山大海、草木流泉,又有這世界的主宰——有血有肉的人物;同時,英語散文也有自身的精神世界,它處處閃耀著思想的火花,放射齣理性的光輝。進入這一世界的人,除瞭享受各種感官之美外,也能從中汲取深刻的人生哲理,點燃自己思想的火花,使心靈猶如雲雀展翅,紛飛嚮上,構想更加美好的生活、更加完美的現實世界。
我們所說的散文隨筆實際上是一個相當籠統的概念。根據傳統的觀點,凡是與詩歌、戲劇、小說類型不同的文學作品均屬散文,而隨筆不過是散文的一種品類而已。對隨筆的定義更是見仁見智瞭。有人說它專指那些具有親切隨意、富有個人感情色彩的非正式文章。但按此定義,培根的格言警句式的散文作品可能就要被排斥在外。因此,又有人提齣比較寬泛的定義,即“篇幅較短而非專門敘事的散文作品”。
發表於2024-12-23
英美散文名篇詳注 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 英語專業 散文 寫作 英語 英文原版 文學 外國文學 詩文評類
不知是因為裝幀設計的原因還是因為彼時心情煩悶,略過原文將幾篇感興趣的散文看瞭看。想說作者本人翻譯的文章有些邏輯混亂不知所雲缺少優美性。倒是其他幾篇他人翻譯倒還不錯。不過實在來不及細細品閱。
評分不知是因為裝幀設計的原因還是因為彼時心情煩悶,略過原文將幾篇感興趣的散文看瞭看。想說作者本人翻譯的文章有些邏輯混亂不知所雲缺少優美性。倒是其他幾篇他人翻譯倒還不錯。不過實在來不及細細品閱。
評分不知是因為裝幀設計的原因還是因為彼時心情煩悶,略過原文將幾篇感興趣的散文看瞭看。想說作者本人翻譯的文章有些邏輯混亂不知所雲缺少優美性。倒是其他幾篇他人翻譯倒還不錯。不過實在來不及細細品閱。
評分不知是因為裝幀設計的原因還是因為彼時心情煩悶,略過原文將幾篇感興趣的散文看瞭看。想說作者本人翻譯的文章有些邏輯混亂不知所雲缺少優美性。倒是其他幾篇他人翻譯倒還不錯。不過實在來不及細細品閱。
評分不知是因為裝幀設計的原因還是因為彼時心情煩悶,略過原文將幾篇感興趣的散文看瞭看。想說作者本人翻譯的文章有些邏輯混亂不知所雲缺少優美性。倒是其他幾篇他人翻譯倒還不錯。不過實在來不及細細品閱。
英美散文名篇詳注 2024 pdf epub mobi 電子書 下載