A review of 200 or 300 words cannot do justice to a book like this: it is the summation of a great critic's most fundamental beliefs--something like a dying Bernstein's last performance of Mahler's ninth, though in this case a lot less sad. In fact, this book of essays represents Bloom at his most celebratory, and there's a wonderful, vigorous energy about it. Why, one wonders, reading it, do we bother reading anybody but Shakespeare, Dante, or Chaucer? The argument for Shakespeare is particularly compelling. Bloom believes that Shakespeare is the canon: that he defines for the Western world the standards by which we judge all literature. And more: he defines for us what we are ourselves, what we understand of human nature. This argument, offered with Bloom's customary flare for the controversial, is akin to the remark that all philosophy is a footnote to Plato, and like it, is probably in large measure true. Thus, modern psychology doesn't add very much to what people could have already learned from reading Shakespeare because Shakespeare defines the limits of what we know: we can't get beyond or outside him. Certainly, experience teaches that Bloom is right; indeed, the evolution of human consciousness seems to have taken one of its periodic jolts forward about the time of Shakespeare, and he above all seems to have captured the entire scope of what was new. As Bloom points out, Shakespeare is universally adored, in all languages, and perhaps it is for this reason. The essays on Dante and Chaucer are almost equally powerful, though in a sense less awesome. And the brief remarks about the powerful movements of resentment trying to push apart these great pillars of the Western canon, though perspicacious, are melancholy and incidental. Get this book for the great essays on Shakespeare. For lovers of literature, probably nothing more powerful or in an odd way more religious will be written this year. Stuart Whitwell --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
哈羅德·布魯姆,1930年齣生於紐約,先後就讀於康奈爾大學和耶魯大學,1955年起在耶魯大學任教。早期研究浪漫主義詩歌,曾齣版過論布萊剋、雪萊、葉芝、斯蒂文斯等英美詩人的專著。除先前提到《影響的焦慮》、《西方正典》之外,他還著有《誤讀之圖》、《卡巴拉猶太神秘哲學與批評》、《詩與隱抑》以及即將齣版的新作《耶穌和亞維:神聖之名》(Jesus and Yahweh:The Names Divine)。作為一個批評傢,布魯姆主要研究領域包括詩歌批評、理論批評和宗教批評三大方麵,而英國浪漫主義詩歌、後期弗洛伊德的精神分析理論和猶太教的諾斯替主義與喀巴拉主義則是這些批評的主要對象。在美國,布魯姆絕對算得上是一個大牌的學者和批評傢。他以其獨特的理論建構和批評實踐被譽為是“西方傳統中最有天賦、最有原創性和最具煽動性的一位文學批評傢”。
感覺很艱深,對於我這樣對西方經典不甚瞭瞭者而言很是艱深.因為他總在不斷拿這個作傢和那個作傢比較比較,在他看來,作傢的獨特性就在於突破瞭前輩的影響.有時會感覺行文拖遝,說來說去就一個意思.
評分摘自 經濟觀察網 導語:布魯姆主張閱讀是一項孤獨和自由的實踐,而無關乎教育、輕鬆愉悅或者消除社會罪孽,最終的目的就是“去麵對偉 大”。 1 在哈羅德•布魯姆的著作《西方正典:偉大作傢和不朽作品》裏,你經常會看到一些毫無掩飾的比較:“除瞭莎士比亞,喬...
評分按:進入文學研究領域之後,文學閱讀時間反而急劇減少,這不能不說是一種遺憾。近些日子手邊沒有什麼特彆緊要的事情,突然想重新翻看那些幾年前、十幾年前讀過的文學作品。讀書人都知道,重讀是一件甚美妙的事,看看當時那些旁批,隨手寫來的很多感想現在都覺得似乎有些隔膜,...
評分摘自《世紀中國》 作者:張 維 布魯姆的《西方正典》一書翻譯成中文後,在文學界引起激烈反響,有積極的呼應,也有無情的指責,更有對於批評者非巨細無遺也是點麵俱到的再批評。筆者在此無意參與爭論,隻是力求結閤布魯姆早期提齣的相關理論內容,蠡測其定義的“正典”...
評分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有