詹姆斯·乔伊斯(1882—1941)是爱尔兰著名的现代派小说家,他历时七载完成了代表作《尤利西斯》(1922)。小说的主人公布卢姆是都柏林一家报纸的广告推销员,作者用许多逼真的细节描写这个彷徨苦闷的小市民和他寻欢作乐的妻子莫莉以及寻找精神之父的青年学生斯蒂芬这三个人一昼夜中的经历,实质上是现代西方社会中人的孤独与绝望的写照。作者把小说的主人公和荷马史诗《奥德修记》中的英雄尤利西斯(即奥德修斯)相比拟.把他在都柏林的游荡和尤利西斯的十年漂泊相比拟。
乔伊斯在《尤利西斯》中广泛运用了“意识流“的创作手法,形成一种崭新的风格,成为现代派小说的先驱。他不仅在遣词造句方面刻意创新,而且运用了大量的典故、引语和神话。小说出版后,其中某些词句被认为“淫秽”而受到指摘,因此长期被禁止在英美发行,直到1933年这部巨著才得以公开与英美读者见面。
译者研究本书多年,其译文忠实流畅,而且还对众多典故、引语等作了详尽的注释。
发表于2024-12-24
一位年輕藝術家的畫像 2024 pdf epub mobi 电子书
1904年1月,22岁的爱尔兰青年詹姆斯·乔伊斯应都柏林一个新杂志《达纳》之约,写了一篇叙事体散文题为《艺术家的画像》。但是这篇短文最终并未得以发表,编辑以内容难以理解为由,拒绝予以刊登。在这篇文章里,乔伊斯展现出强大的企图心,运用他的"心灵顿悟速写",将往事像流水...
评分原文Stephen went on: ——Pity is the feeling which arrests the mind in the presence of whatsoever is grave and constant in human sufferings and unites it with the human sufferer. Terror is the feeling which arrests the mind in the presence of whatso...
评分1904年1月,22岁的爱尔兰青年詹姆斯·乔伊斯应都柏林一个新杂志《达纳》之约,写了一篇叙事体散文题为《艺术家的画像》。但是这篇短文最终并未得以发表,编辑以内容难以理解为由,拒绝予以刊登。在这篇文章里,乔伊斯展现出强大的企图心,运用他的"心灵顿悟速写",将往事像流水...
评分乔伊斯对语言很敏感,所以他的文字很妙,《尤利西斯》里有部分章节写的也很妙,但自从三年前我硬着头皮读完它以后,我就再没有摸过它了,我一个哥们说《尤利西斯》写的很狂放,简直是语言的狂欢。我承认他说的没错,但这不代表它是个无懈可击的精品。《尤利西斯》太花哨了,所...
图书标签: JamesJoyce 小说 外国文学 Joyce 英语文学 現代文學 王文興 愛爾蘭
《一位年輕藝術家的畫像》一向被稱做是自傳式的小說,許多情節都被驗證為喬埃斯親身經歷的種種。這點固然不可否認,但更重要的是小說本身的藝術價值,而不僅是其傳記、歷史的價值。喬埃斯在《一位年輕藝術家的畫像》中所用的手法,十分類似《都柏林人》的手法--以自然主義的寫實細節為基礎,以象徵主義的影射造就更深沉的語意層次。
《一位年輕藝術家的畫像》共分五章,分別呈現史蒂芬成長的階段。第一章寫他的幼年期。其中印象與事件串連,看似不相干,但卻有內在的情感邏輯。第二章寫青少年期。在這段迷亂年華裡,史蒂芬初嚐性的滋味。然而性正是他成熟的標記,也是他宗教信仰上掙扎與叛離的起因。第三章是他精神上的地獄之旅。避靜時神父帶他走過地獄的恐怖。神父的這篇講道詞插在史蒂芬從小到大一生事蹟的敘述體中,顯然是離題,是步入另一個世界。但這「片斷」的功效,不僅在於帶動他一連串宗教信仰的作為,更重要的是,神父以文字架構出一個撼動心靈的世界,給他一份重大的生命經驗。第四章裡他努力修行卻一再挫敗--其實他敏鋭的官能正是藝術家生命的本質。宗教禁慾修行勢必跟他的本性相違。他果真拒絕了神召,向藝術生命。最後他在海邊喜獲頓悟。在第五章中,他已經塑形出自己的美學理論,即將離開愛爾蘭,遠走高飛去遂行他藝術家的生命。
【看的總能睡過去 可是總是會有下一句抓住昏昏欲睡的我】从去年看到今年 第几次图书馆的deadline了 忽然发作一气读完四五章 耳边还有lecturer的各种粤式英语 容易么我TOT 【從前,一個很美好的從前。。。他父親告訴他這個故事,眼光從一片玻璃鏡後注視著他;父親有著毛茸茸的臉。/ 他唱這首歌這就是他的歌噢那多綠薔薇啊綠薔薇/ 我說,去他媽的上帝。/ 很好,如果真是那樣,他嘶啞的叫道,愛爾蘭不要上帝。/ 查理伯伯 / 他從自己的寶藏中抽出一個詞句,然後把這句話輕柔的對自己說道:---一個有斑斕的微風生雲的日子--- / 話語! / 他憤憤的搖搖頭以便把那聲音從耳外抖落。。。並且聞到濕葉子和樹皮的異野氣味時,他的靈魂便擺脫了諸般的淒慘。/ 這個種族、這個國家、這個生命造就了我,他說道。我會照我的現狀表達我自己。/ 節奏,史蒂芬說道,乃是任何美的整體中部份對部份,或美的整體對其一部份或諸部份或任何部份對屬於其中一部份的美的整體,這第一種正式的美學關係。/ 我企圖在某種生活方式和藝術上,自由的表現我自己,我用來衛護自己的唯一武器是:沉默、放逐和狡詐。/ 他把整幅的雙唇伸出來,想要親吻這個母音似的。/ 母音 / 老父、老師傅,而今而後永遠好好的擔待我吧】 第三章譯的最令人髮指,一個句子找半天照不出主謂太絕望了。。。意序有意思,除了那個'血腥'(原文應該是bloody吧)令人受不了之外 兩位譯者還是值得感歎的
评分【看的總能睡過去 可是總是會有下一句抓住昏昏欲睡的我】从去年看到今年 第几次图书馆的deadline了 忽然发作一气读完四五章 耳边还有lecturer的各种粤式英语 容易么我TOT 【從前,一個很美好的從前。。。他父親告訴他這個故事,眼光從一片玻璃鏡後注視著他;父親有著毛茸茸的臉。/ 他唱這首歌這就是他的歌噢那多綠薔薇啊綠薔薇/ 我說,去他媽的上帝。/ 很好,如果真是那樣,他嘶啞的叫道,愛爾蘭不要上帝。/ 查理伯伯 / 他從自己的寶藏中抽出一個詞句,然後把這句話輕柔的對自己說道:---一個有斑斕的微風生雲的日子--- / 話語! / 他憤憤的搖搖頭以便把那聲音從耳外抖落。。。並且聞到濕葉子和樹皮的異野氣味時,他的靈魂便擺脫了諸般的淒慘。/ 這個種族、這個國家、這個生命造就了我,他說道。我會照我的現狀表達我自己。/ 節奏,史蒂芬說道,乃是任何美的整體中部份對部份,或美的整體對其一部份或諸部份或任何部份對屬於其中一部份的美的整體,這第一種正式的美學關係。/ 我企圖在某種生活方式和藝術上,自由的表現我自己,我用來衛護自己的唯一武器是:沉默、放逐和狡詐。/ 他把整幅的雙唇伸出來,想要親吻這個母音似的。/ 母音 / 老父、老師傅,而今而後永遠好好的擔待我吧】 第三章譯的最令人髮指,一個句子找半天照不出主謂太絕望了。。。意序有意思,除了那個'血腥'(原文應該是bloody吧)令人受不了之外 兩位譯者還是值得感歎的
评分所有台灣人都該讀喬哀思。我最喜愛的文學家,向他致敬~
评分觸碰了年輕的靈魂深處
评分【看的總能睡過去 可是總是會有下一句抓住昏昏欲睡的我】从去年看到今年 第几次图书馆的deadline了 忽然发作一气读完四五章 耳边还有lecturer的各种粤式英语 容易么我TOT 【從前,一個很美好的從前。。。他父親告訴他這個故事,眼光從一片玻璃鏡後注視著他;父親有著毛茸茸的臉。/ 他唱這首歌這就是他的歌噢那多綠薔薇啊綠薔薇/ 我說,去他媽的上帝。/ 很好,如果真是那樣,他嘶啞的叫道,愛爾蘭不要上帝。/ 查理伯伯 / 他從自己的寶藏中抽出一個詞句,然後把這句話輕柔的對自己說道:---一個有斑斕的微風生雲的日子--- / 話語! / 他憤憤的搖搖頭以便把那聲音從耳外抖落。。。並且聞到濕葉子和樹皮的異野氣味時,他的靈魂便擺脫了諸般的淒慘。/ 這個種族、這個國家、這個生命造就了我,他說道。我會照我的現狀表達我自己。/ 節奏,史蒂芬說道,乃是任何美的整體中部份對部份,或美的整體對其一部份或諸部份或任何部份對屬於其中一部份的美的整體,這第一種正式的美學關係。/ 我企圖在某種生活方式和藝術上,自由的表現我自己,我用來衛護自己的唯一武器是:沉默、放逐和狡詐。/ 他把整幅的雙唇伸出來,想要親吻這個母音似的。/ 母音 / 老父、老師傅,而今而後永遠好好的擔待我吧】 第三章譯的最令人髮指,一個句子找半天照不出主謂太絕望了。。。意序有意思,除了那個'血腥'(原文應該是bloody吧)令人受不了之外 兩位譯者還是值得感歎的
一位年輕藝術家的畫像 2024 pdf epub mobi 电子书