善終是每個人追求的圓滿結局。
孔子說,未知生,焉知死。
但努蘭認為,死亡的藝術,也是生的藝術。
死亡的臉,處處是生命的表情。
「我們的時代沒有死亡的藝術,只有拯救性命的藝術。」許爾文.努蘭
搶救生命似乎是醫學的天職與成就,然而努蘭一九九三年出版本書時即提出批判,醫者不應是疾病的征服者,人類通往死亡之途的最後旅程,應得到尊嚴的對待。要使善終不成為神話,就必須瞭解死亡,面對死亡。
努蘭透過六種常見的致命疾病,包括心臟病、中風、老化、阿茲海默症、愛滋病與癌症,再加上意外等其他原因,描述人類經歷死亡的共通過程,包括血液循環停止、組織缺氧、大腦功能喪失、器官衰敗以及維生中樞毀壞等,不論是何死因,臨終總伴隨著飢餓、窒息與巨痛。
正如生之不易,離開也同樣困難。努蘭認為,最瞭解死亡的恐怕是詩人與哲學家,不是醫生。因此在本書出版十七年後,努蘭仍大聲疾呼,臨床醫療不應成為取勝的血腥行為,醫者必須學習放慢速度,思考對病患有益的事。
許爾文.努蘭(Sherwin B. Nuland)
一九九四年以《死亡的臉》榮獲美國國家書卷獎,為耶魯大學醫學院外科臨床教授,同時也傳授生物倫理學與醫學史。著有《死亡的臉》《生命的臉》《蛇杖的傳人》《器官神話》《沒有終點的旅程》《洗手戰役》《一個外科醫生的抗老祕方》等,文章散見《紐約客》《新共和》《紐約書評》等雜誌期刊。現居康乃狄克州。
越几章感觉不错,后面越看越拍案叫绝。 p1 我们在自然面前以手掩面,却仍将手指稍微分开一点点,因为我们心中有某种欲望,使我们无法不去偷窥死亡之貌。 我们撰写死亡的脚本,渴望它们在垂死亲人的身上演绎,而他们的表现通常也很符合我们的期望。 相信死亡应该有尊严,是我们...
评分There are many books on death but few authors see it often. There are many doctors who often see it but few write about it. "May his memory be for blessing" is the often ending in a Jew memorial service. After all, one realizes the meaning of his life lies...
评分看到这本书是很偶然的。医学院的期末,总是在图书馆里度过。离开枯燥的教科书,来到书架间徜徉,便看到这本书。 医学院的学习中,死亡仿佛是触手可及的实体,而不是遥不可及的抽象的概念。医者不能回避死亡,医者对于死亡的感触不可谓不深。但是医生对死亡既要有感...
这本书的节奏感简直是大师级的。前三分之一像缓慢凝固的蜂蜜,粘稠,沉重,让你几乎喘不过气,每读一页都觉得时间被拉长了。然而,当故事进入中段,突然像被投入了一块火石,点燃了潜藏的能量。接下来的部分,阅读速度会自然加快,你的心跳会跟着情节的起伏而加速。作者对于高潮部分的掌控力令人叹服,他没有让情节失控,依然保持着一种高度的逻辑性和情绪的张力,将所有的线索汇集到一个爆发点,但这个爆发点并非混乱的,而是精确计算过的。我个人认为,本书的魅力很大程度上归功于其对“不可靠叙述者”的运用。我们一直在试图拼凑真相,但每次当我们自以为接近时,叙述者就会微妙地修正我们的认知,让你不断地修正自己的判断。这种阅读体验,与其说是在看一个故事,不如说是在参与一场智力上的博弈,你永远不知道下一秒谁会成为你的敌人,包括那个讲述故事的人。
评分这本书简直是场心理上的过山车,读起来让人欲罢不能,我得说,作者对于人性的剖析达到了一个令人不安的深度。开篇的叙事节奏把握得极好,那种慢热的、渗透式的恐惧感,不是那种突如其来的惊吓,而是像藤蔓一样,悄无声息地缠绕住你的神经。我特别欣赏作者对环境的描写,每一个场景都充满了隐喻,街道的潮湿、公寓楼里微弱的灯光,都像是主角内心挣扎的具象化。你几乎能闻到那种腐朽和绝望的气息。情节推进中,人物之间的对话充满了张力,很多看似平常的交流背后,都隐藏着巨大的信息量和潜在的威胁。我好几次读到深夜,放下书本后,依然会在黑暗中感到一阵阵寒意,仿佛书中的阴影已经蔓延到了我的房间。这本书厉害的地方在于,它没有给你一个简单的答案,它迫使你去思考,去质疑,去面对那些我们通常会逃避的道德困境。它不是那种读完就忘的爽文,而是那种会在你的脑海里盘旋很久,需要时间消化和反刍的作品。书中的某些段落,尤其是关于记忆和身份认同的部分,写得极为晦涩但又精准,需要反复阅读才能领悟其中三味。
评分我对文学作品的评价标准通常比较高,这本书达到了我近几年阅读经验中的一个高峰。它最成功的地方在于,它提供了一种全新的视角来审视现代都市人的精神困境。主角并非传统意义上的英雄或受害者,他更像是一个迷失在自己精心构建的迷宫中的探险者。作者的遣词造句极其考究,没有一个多余的形容词或副词,文字的密度很高,信息量巨大,但又不失流畅的阅读体验。我尤其佩服作者在处理人物内心独白时的那种精准和冷峻,那些独白不是简单的自我辩解,而是对自身存在意义的深刻拷问。这本书像一面镜子,反射出的是我们这个时代普遍存在的焦虑和疏离感,只不过它将这些情绪夸张化、艺术化了。读完后,我感到一种巨大的满足感,不仅仅是因为故事得到了解决(或者说,以一种特别的方式收尾),更是因为在这个阅读过程中,我仿佛完成了一次深度的自我对话和精神洗礼。绝对是值得反复品味的佳作,会推荐给所有寻求深度阅读体验的同好。
评分我以一个资深悬疑爱好者的身份告诉你,这本书的结构堪称精妙,简直像一个设计极其复杂的瑞士钟表。作者似乎非常擅长使用非线性的叙事手法,在不同的时间线和不同的视角之间流畅地切换,但这种切换绝不是为了炫技,而是为了逐步揭示一个更大的、令人心悸的真相。有几个关键的转折点,我真的被骗过去了,当时我信以为真地沿着作者铺设的轨道前进,结果被一个意想不到的细节狠狠地拉了回来。这种感觉太棒了,阅读体验的惊喜感爆棚。更难能可贵的是,尽管故事复杂,但作者在关键时刻总能用极其简洁有力的笔触抓住核心情感。我特别喜欢他描绘角色情绪波动的方式,不是大张旗鼓地宣泄,而是通过细微的动作、眼神的闪躲来体现,体现出一种克制的美感。这本书的语言风格偏向冷峻和疏离,这恰恰强化了故事的荒诞感和疏离感,让你觉得自己像个旁观者,冷眼看着一幕幕荒唐的悲剧上演。读完之后,我花了好大力气才从那种被精心构建的现实中抽离出来,感觉像是做了一场漫长而真实的梦。
评分说实话,这本书的后劲太大,我得缓一缓才能写下这些文字。我通常对外文翻译的作品抱有一点保留,但这次的译本质量非常高,文字的韵律感和原作者的风格得到了很好的保留,阅读起来毫无滞涩感。这本书最让我震撼的是它对“恐惧的来源”的探讨。它没有依赖廉价的恐怖元素,而是深入挖掘了日常生活中那些被我们忽视的系统性失控。主角的困境,与其说是外部环境造成的,不如说是他自身认知的崩溃所引发的连锁反应。作者在铺陈细节时,那种近乎偏执的细致,让我不断地在“这是真的吗?”和“这只是故事吗?”之间摇摆。我甚至去查了一些相关的社会学理论,发现书中的一些设定并非完全空穴来风,这种虚实结合的处理手法,极大地增强了作品的现实批判力度。它让你开始审视自己生活的世界,那些光鲜亮丽的表象之下,是不是也隐藏着类似的、正在缓慢发酵的危机。这本书读起来需要专注,因为它不容许你分心,任何一次走神都可能错过一个至关重要的伏笔。
评分死的有尊嚴真難。
评分如果不是竖版就好了……
评分這不是小說,也並非醫學科普讀物。這世上大概早已沒有了死亡的藝術,只余了醫學的藝術死撐著它厚厚的臉皮。
评分如果不是竖版就好了……
评分這不是小說,也並非醫學科普讀物。這世上大概早已沒有了死亡的藝術,只余了醫學的藝術死撐著它厚厚的臉皮。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有