Translation played a crucial role in the emergence of vernacular literary culture in the Middle Ages. This is the first book to consider the rise of translation as part of a broader history of critical discourses from classical Rome to the late Middle Ages, and as such adds significantly to our understanding of the development of European culture.
还原翻译的历史语境,多重文本的比照阅读。若是照Lefevere的术语来看,这本书更多的讨论的是“改写”,而非严格意义上的翻译。
评分还原翻译的历史语境,多重文本的比照阅读。若是照Lefevere的术语来看,这本书更多的讨论的是“改写”,而非严格意义上的翻译。
评分还原翻译的历史语境,多重文本的比照阅读。若是照Lefevere的术语来看,这本书更多的讨论的是“改写”,而非严格意义上的翻译。
评分还原翻译的历史语境,多重文本的比照阅读。若是照Lefevere的术语来看,这本书更多的讨论的是“改写”,而非严格意义上的翻译。
评分还原翻译的历史语境,多重文本的比照阅读。若是照Lefevere的术语来看,这本书更多的讨论的是“改写”,而非严格意义上的翻译。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有