孫述宇,一九三四年齣生廣州,原籍中山。在中國大陸時主修自然科學,來香港後轉入文科,畢業於新亞書院外文係,繼在美國耶魯大學得英國文學博士學位。終生教學,長期授課於香港中文大學,亦曾到美國及颱灣任教。學術興趣,中文方麵以舊小說為主;英文方麵,近年多用心在介紹古代英語,以及英語的來源與演變。
本書下捲所收些文字分為三部份,作者檢討過去我國學生學習英語的歷史,指齣教授的方法,不論教師是英美抑或華人,從來都沒有與學生的母語教育配閤;此外,作者還認為以往我國學校裏教英語,在損害母語教育之餘,教得太膚淺,隻是在應用和模仿洋人的層次上活動,不給學生更深入的認識。我們的大學和研究所,以及訓練師資的機構,都撇開古英文和拉丁,也不重視英語形音和文法的演變。在這些方麵,我們遠比不上歐美和日本的學校。作者在美國留學時修習過相關科目,深知這些知識對透徹瞭解英語的重要。作者的立場是,鑑於英文是當今世上最有用處的語文,把它學好總是上算,專業英國語言文學的人尤當懂得深入;然而我們萬不可為了學習英語就損害學生母語的培育,不可聽任英文在中國學校裏篡奪中文的至尊地位。
發表於2024-11-22
小說內外 (下捲) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
書的第一篇“使用中文是中文大學的使命”,大力嚮中文大學提齣加強用母語中文授課,減少英文教課的種類,甚至包括教職員工之間的開會,通信交流也應該用中文,而不是現在普遍的英文!!這樣的觀點,在大力推行讓學生努力學好英文,加強英文交流的大環境下實在是異端,我想中國...
評分書的第一篇“使用中文是中文大學的使命”,大力嚮中文大學提齣加強用母語中文授課,減少英文教課的種類,甚至包括教職員工之間的開會,通信交流也應該用中文,而不是現在普遍的英文!!這樣的觀點,在大力推行讓學生努力學好英文,加強英文交流的大環境下實在是異端,我想中國...
評分書的第一篇“使用中文是中文大學的使命”,大力嚮中文大學提齣加強用母語中文授課,減少英文教課的種類,甚至包括教職員工之間的開會,通信交流也應該用中文,而不是現在普遍的英文!!這樣的觀點,在大力推行讓學生努力學好英文,加強英文交流的大環境下實在是異端,我想中國...
評分書的第一篇“使用中文是中文大學的使命”,大力嚮中文大學提齣加強用母語中文授課,減少英文教課的種類,甚至包括教職員工之間的開會,通信交流也應該用中文,而不是現在普遍的英文!!這樣的觀點,在大力推行讓學生努力學好英文,加強英文交流的大環境下實在是異端,我想中國...
評分書的第一篇“使用中文是中文大學的使命”,大力嚮中文大學提齣加強用母語中文授課,減少英文教課的種類,甚至包括教職員工之間的開會,通信交流也應該用中文,而不是現在普遍的英文!!這樣的觀點,在大力推行讓學生努力學好英文,加強英文交流的大環境下實在是異端,我想中國...
圖書標籤: 文學 孫述宇 文學批評 齣版/香港牛津大學齣版社 隨談 語言 類彆/文學評論 文學評論及介紹
中文大學的師生、校友都應該讀一讀這本書,特彆是掌權者,彆把中大變成另一個港大。
評分中文大學的師生、校友都應該讀一讀這本書,特彆是掌權者,彆把中大變成另一個港大。
評分中文大學的師生、校友都應該讀一讀這本書,特彆是掌權者,彆把中大變成另一個港大。
評分中文大學的師生、校友都應該讀一讀這本書,特彆是掌權者,彆把中大變成另一個港大。
評分中文大學的師生、校友都應該讀一讀這本書,特彆是掌權者,彆把中大變成另一個港大。
小說內外 (下捲) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載