Introduction: Agents of Translation and Translation Studies 1
John Milton and Paul Bandia
Francisco de Miranda, intercultural forerunner 19
Georges L. Bastin
Translating cultural paradigms: The role of the Revue Britannique for the first Brazilian fiction writers 43
Maria Eulália Ramicelli
Translation as representation: Fukuzawa Yukichi’s representation of the “Others” 63
Akiko Uchiyama
Vizetelly & Company as (ex)change agent: Towards the modernization of the British publishing industry 85
Denise Merkle
Translation within the margin: The “Libraries” of Henry Bohn 107
Carol O’Sullivan
Translating Europe: The case of Ahmed Midhat as an Ottoman agent of translation 131
Cemal Demircioğlu
A cultural agent against the forces of culture: Hasan-Âli Yücel 161
Şehnaz Tahir-Gürçağlar
Limits of freedom: Agency, choice and constraints in the work of the translator 189
Outi Paloposki
Cheikh Anta Diop: Translation at the service of history 209
Paul Bandia
The agency of the poets and the impact of their translations: Sur, Poesía Buenos Aires, and Diario de Poesía as aesthetic arenas for twentieth-century Argentine letters 229
Lisa Rose Bradford
The role of Haroldo and Augusto de Campos in bringing translation to the fore of literary activity in Brazil 257
Thelma Médici Nóbrega and John Milton
The theatre translator as a cultural agent: A case study 279
Christine Zurbach
Embassy networks: Translating post-war Bosnian poetry into English 301
Francis R. Jones
Notes on contributors 327
Index 331
· · · · · · (
收起)