《國外藏學研究譯文集(第18輯)》內容簡介:細心的讀者不難發現,本輯增加瞭語言學的內容,還專門闢齣鋼和泰專欄。首篇“藏語對吐火羅語的若乾影響”是美國著名語言學傢愛德華·薩丕爾(Edward Sapir,)的經典名作之一。作為美國結構主義語言學先驅,薩丕爾以其研究領域之廣和研究成果之豐為世人所稱道。李方桂先生曾坦言,他對藏語發生興趣,某種程度上是受其導師薩丕爾先生的影響。通過本篇論文,我們可以更好地領略這位語言學與人類學大師的風采。
學術界對鋼和泰男爵(Baron Alexandel von Stael-Holstein,1877-1937)懷著久遠的景仰,然而鋼氏作品的介紹可謂少之又少。我們在國內見到的隻是一些有關鋼氏的逸聞趣事,比如他如何與陳寅恪先生研討梵文之類。我們似乎真的把這位中國學術界當年的好朋友給淡忘得差不多瞭。本輯譯介瞭鋼氏幾篇有關佛教文獻對勘研究、佛教文獻語言考證方麵的文章:“新疆東南部婆羅門字母中的首音o”、“《佛三身贊》(Trikayastava)評釋”、“簡論六十年饒迥藏族曆法”和“論北京、聖彼得堡、京都對北宋時期漢字音寫梵文經咒的構擬”。譯介這些文章,旨在喚起我們對這位尊者的追思與懷念!
發表於2024-12-01
國外藏學研究譯文集(第18輯) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 國外藏學 藏學 人文
國外藏學研究譯文集(第18輯) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載