Eileen Chang is now recognized as one of the greatest modern Chinese writers, though she was completely erased from official histories in mainland China. These previously unpublished, semi-autobiographical novels depict in gripping detail her childhood years in Tianjin and Shanghai, as well as her student days in Hong Kong during World War II, and shed light on the construction of selfhood in her other novels.
The Fall of the Pagoda, the first of two semi-autobiographical novels written originally by Eileen Chang in English, depicts in gripping detail her childhood years in Tianjin and Shanghai, while The Book of Change revolves around her wartime student days in Hong Kong. The Fall of the Pagoda introduces a young girl (called Lute) growing up amid many family entanglements with her divorced mother and spinster aunt during the 1930s in Shanghai’s International Settlement. Both novels shed light on the construction of selfhood in Chang’s other novels, through lengthy discussions of Chang’s difficult relationship with her selfishly demanding mother as well as of intricate dynamics in the extended families who emerged from aristocratic households of the late Qing Dynasty. While the main characters belong to the new Republican period, their worldviews and everyday life are still haunted by the shadows of the past.
Eileen Chang is now recognized as one of the greatest modern Chinese writers, though she was completely erased from official histories in mainland China. She was the most popular writer in Japanese-occupied Shanghai during World War II, with English and Chinese stories focusing on human frailties rather than nationalist propaganda. For her non-committal politics and idiosyncrasies, she was boycotted by fellow writers after the war and forced to the margins of literary respectability.
"The Fall of the Pagoda begins as a comedy of manners and gradually evolves into a gothic thriller… Contradictions and aberrations are the norm in Lute’s family. This is a household immersed in a decaying grandeur amid the intoxicating smell of opium, but it never hesitates to pursue new and exotic things from automobiles to movies. Desolation and decadence rule. Lute’s father indulges himself in debauchery while her mother could not wait to become a Nora of New China. Nevertheless, both share the disposition to squander family fortune ruthlessly; children are their last concern. The Russian Revolution, the creation of Manchukuo, and the Second Sino-Japanese War take place one after another in the novel, but except for momentary disturbances, nothing affects the family which is already engulfed by its own corruption." — From the Introduction by David Der-wei Wang, Harvard University
有时候我会跟我妈说起,小时候她打我时候我的难过,还有上学的时候,我爸嫌弃女孩儿爱分心理科成绩不好时候,我偷偷躲起来哭。 我妈总笑我,你怎么可能记得,那时候你多小。 小孩子的记忆总是出人意料的清晰,本该混混沌沌的年纪,说出一些在大人们看来不合时宜的话,做出那些...
评分 评分五月十二日买回来之后,才刚刚读完。因为在写新的小说,同时在读着七八本书。每次下班之后之后是先写,写不下去的时候多数也困得睁不开眼,方才会把《雷峰塔》打开。 前些日子,刚读完杜拉斯的《夏夜十点半钟》。那些精密的镜头式的切换让人惊诧,而《雷峰塔》的架势更足。它...
评分有时候我会跟我妈说起,小时候她打我时候我的难过,还有上学的时候,我爸嫌弃女孩儿爱分心理科成绩不好时候,我偷偷躲起来哭。 我妈总笑我,你怎么可能记得,那时候你多小。 小孩子的记忆总是出人意料的清晰,本该混混沌沌的年纪,说出一些在大人们看来不合时宜的话,做出那些...
评分1一局打完了,牌子推倒重洗,七八只手在搅。厨子老吴悻悻然骂着手气转背了。花匠布鞋穿一半,拖着脚过来看桌上一副还没动的牌。每个人都是瓮声瓮气的,倒不是吵架。琵琶顶爱背后的这些声响,有一种深深的无聊与忿恨,像是从一个更冷更辛苦的世界吹来的风,能提振精神,和楼上的...
我非常喜欢这本书的叙事方式,它没有采用传统的线性叙述,而是以一种更为碎片化、多维度的视角来展现故事。这种处理方式,虽然一开始会让人感到些许不适应,但随着阅读的深入,我逐渐体会到了作者的匠心独运。它迫使我去主动思考,去连接那些看似无关的片段,从而构建出属于自己的理解。作者的文笔优美而富有力量,他能够用简洁的语言描绘出宏大的场景,也能够用细腻的笔触刻画人物复杂的内心世界。我常常在阅读某个章节时,会被其中一段话深深打动,因为它触及了我内心深处的情感,也让我对历史和人性有了新的认识。这本书带给我的不仅仅是知识,更是一种精神上的启迪。
评分我被这本书所构建的宏大叙事和深邃主题深深吸引。作者以一种独特的视角,将历史事件、人物命运以及时代变迁巧妙地交织在一起。它并非简单地讲述一个故事,而是试图去揭示隐藏在历史表象之下的复杂逻辑和人性真相。作者的叙事手法非常娴熟,他能够运用多种叙事技巧,让故事充满了悬念和张力,同时又保持了严谨的历史逻辑。我常常在阅读时,会为作者对人物内心的深入刻画而感到惊叹,那些在历史长河中被模糊的个体,在作者笔下重新焕发了生命。这种将宏观历史与微观人物相结合的写作方式,让这本书充满了思想的深度和艺术的魅力,也让我对历史有了更深刻的理解。
评分我一直对那些能够挑战我固有认知、迫使我重新审视世界的作品充满期待,而这本书无疑满足了我。它没有给我一个简单的答案,而是提供了一个多角度的观察平台。作者似乎邀请我一同进行一场关于权力、信仰以及人类社会演变的深度对话。我惊叹于作者广博的知识储备,他能够将历史、文化、哲学等多个领域融会贯通,并以此来构建一个宏大而又细腻的世界。每一次阅读都像是在开启一个新的视角,让我看到之前未曾注意到的联系和意义。作者的文字功底同样令人赞叹,他能够用精准而富有感染力的语言,描绘出那些宏大的历史场景,以及隐藏在繁复事件背后的复杂人性。我常常在阅读时感受到一种强烈的共鸣,仿佛作者正在诉说着我内心深处早已存在的某种感悟。这种与作者在思想层面的碰撞,是阅读过程中最宝贵的体验。
评分这本书带给我的阅读体验是多层次的。它不仅是一个引人入胜的故事,更是一个充满智慧的探索。作者的叙事角度非常独特,他并没有选择一个单一的视角来讲述故事,而是通过多个角色的叙述,展现了事件的复杂性和多面性。这种处理方式,让我更加深刻地理解了历史事件的真相,也让我对人物的动机有了更全面的认识。作者的文笔非常优美,他能够用充满诗意的语言描绘出历史的沧桑感,也能够用细腻的笔触刻画人物的情感变化。我常常在阅读时,会被作者对细节的描绘所打动,仿佛能亲身感受到那个时代的氛围。这本书不仅拓展了我的视野,也丰富了我的精神世界。
评分当我放下这本书时,内心久久不能平静。它不仅仅是一个故事,更像是一种对过去的反思,一种对未来隐喻的探索。作者的叙事手法别具匠心,他没有采用传统的时间线索,而是将故事碎片化,如同考古学家般,让我一点点地拼凑出完整的图景。这种非线性的叙事方式,虽然需要读者付出更多的耐心和思考,但一旦理解了作者的意图,便会感受到一种前所未有的阅读乐趣。我尤其欣赏作者在处理复杂人物关系时的细腻笔触,他并没有将人物简单地划分为善恶两极,而是展现了他们多面性和内心的矛盾。我常常在为某个角色的行为感到困惑时,又在下一刻因为作者对其动机的深入剖析而豁然开朗。这种对人性的深刻理解,让这本书充满了哲学意味,也让我更加理解了历史的复杂性。
评分这本书的结构和叙事方式非常吸引我。作者并没有按照传统的年代顺序来讲述故事,而是以一种更为自由和跳跃的方式展开。这种非线性叙事,使得故事充满了神秘感和探索性。我感觉自己就像一个侦探,在字里行间寻找线索,试图揭开事件的真相。作者的文字功底也非常深厚,他能够用精准而富有表现力的语言,描绘出复杂的历史场景和人物心理。我常常在阅读时,会被某个句子所吸引,反复品味其中的意味。更让我欣赏的是,作者在展现历史事件的同时,也深入探讨了权力、信仰以及人类命运等宏大主题。这种思想的深度,让这本书不仅仅是一部历史小说,更是一部具有哲学意义的著作。
评分这本书让我体验到了一种前所未有的阅读乐趣。它不仅仅是一个引人入胜的故事,更是一场智力的挑战。作者的叙事技巧非常高超,他能够巧妙地设置悬念,引导读者不断地去探索和发现。我常常在阅读时,会忍不住去猜测接下来的情节发展,但最终的结局往往出乎我的意料。作者对于历史背景的深入研究也让我印象深刻,他笔下的每一个细节都充满了历史的真实感,让我仿佛置身于那个时代。更让我赞赏的是,作者并没有简单地叙述历史事件,而是通过对人物的塑造,展现了那个时代人们的思想观念和情感世界。这种将历史与人文深度融合的写作方式,让这本书充满了独特的魅力。
评分这本书简直是一场智力冒险,作者巧妙地编织了一幅错综复杂的叙事网,让我沉浸其中,时而惊喜,时而惊叹。初翻开书页,我便被其独特的叙事风格所吸引。它不像那些直白的传记或历史著作,而是以一种更具探索性的方式展开,仿佛将读者置于一个尚未完全揭示的谜团之中。每一个章节都像是一个精心设计的迷宫,引导我不断深入,寻找隐藏在文字深处的线索。作者对于细节的把握令人惊叹,从古老的建筑风格到人物细微的表情变化,都描绘得栩栩如生,仿佛我能亲身感受到历史的脉搏。更让我着迷的是,作者并没有简单地罗列事实,而是通过对人物心理的深刻洞察,将那些冰冷的历史事件赋予了鲜活的生命。我常常在阅读过程中停下来,反复咀嚼某一段文字,试图理解人物内心的挣扎与抉择,以及这些选择如何一步步导向了故事的结局。这种沉浸式的阅读体验,让我不仅仅是在“读”这本书,更像是在“经历”它。
评分这本书带给我的阅读体验是前所未有的。它并非那种轻松易读的小说,而是需要读者全身心投入,去解读其中蕴含的深意。作者的文笔如同精雕细琢的艺术品,每一个词语的运用都恰到好处,营造出一种独特的氛围。我感觉自己仿佛置身于一个古老而神秘的世界,亲眼见证着那些波澜壮阔的历史事件。作者在历史研究上的严谨态度也让我印象深刻,他引用了大量的史料和文献,但又巧妙地将其融入到故事中,让历史的厚重感与文学的魅力完美结合。我常常在阅读某个片段时,会停下来去查阅相关的资料,以求更深入地理解作者所描绘的那个时代。这种互动式的阅读,让我不仅仅是获取信息,更是在进行一次深度的学习和探索。
评分这本书的独特之处在于它所营造出的那种沉浸式的历史氛围。作者对于细节的关注达到了极致,从服饰的材质、建筑的结构,到当时的社会习俗和人们的思想观念,都描绘得细致入微。我常常在阅读时,仿佛能闻到空气中弥漫的古老气息,听到远处传来的市井喧嚣。作者的叙事节奏把握得恰到好处,既有宏大的历史叙事,也有细腻的人物情感描写,两者交织在一起,形成了一幅生动而立体的历史画卷。我尤其欣赏作者对于人物内心世界的挖掘,他能够将那些久远的、遥不可及的人物,变得鲜活而真实,让我感受到他们作为个体的情感和挣扎。这种对历史的深度还原和对人性的深刻洞察,让这本书不仅仅是一部历史著作,更是一次与过去的对话。
评分It is completely a bore. No wonder Eileen Chang lost her charm in the West. Her attempt of luring Western readers by constantly adding Chinese elements in a rigid way to which I believe a great many foreigners have the faintest clue is fatal.
评分It is completely a bore. No wonder Eileen Chang lost her charm in the West. Her attempt of luring Western readers by constantly adding Chinese elements in a rigid way to which I believe a great many foreigners have the faintest clue is fatal.
评分不要把人和人之间的那灵犀一点看得太重。那可能是想象,也可能是幻觉。
评分读了原版才知道翻译后的有些失真
评分张爱玲最像电视连续剧的一次。文字偶有佳句,也有少部分先前未见的内容,整体效果却显得芜杂,与《小团圆》水准相去太远,当视为《小》不成功的初稿。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有