作者簡介
托馬斯•伯恩哈德Thomas Bernhard,奧地利著名小說傢、戲劇傢,被稱為“阿爾卑斯山的貝剋特”、“敵視人類的作傢”、“以批判奧地利為職業的作傢”、“災難與死亡作傢”。公認為“二戰”後德語文壇最富爭議與影響力的作傢之一,作品被譯為45種語言。
特立獨行的 伯恩哈德,以批判的方式關注人生(生存和生存危機)和社會現實(人道與社會變革)。文字極富音樂性,以犀利的誇張、重復和幽默,將人類境遇中種種愚鈍與疾病,痛苦與冷漠,習慣與禁忌推嚮極端,嚮紛亂昏暗的世界投擲齣一支支光與熱的火炬。
譯者簡介:
馬文韜,北京大學德國語言文學係教授,奧地利伯恩哈德基金會顧問委員會委員,德國格裏姆豪森協會理事。著有《瑞士德語文學史》。譯著有小說《黑白天使》、《曆代大師》,詩歌《傅立特詩選》、《特拉剋爾詩選》等,戲劇《畢德曼與縱火犯》、《罵觀眾》、《安道爾》等。
如果伯恩哈德活著,最應該得諾貝爾文學奬的是他,而不是我。
——耶利內剋(2004年諾貝爾文學奬得主)
我欣然沉浸在伯恩哈德的書頁裏,擁抱他那不可遏止的憤怒,分享那憤怒。
——帕慕剋(2006年諾貝爾文學奬得主)
德語又寫齣瞭最美的作品,藝術和精神,準確、深刻和真實。
多年以來人們在詢問新文學是什麼樣子,今天在伯恩哈德這裏我們看到瞭它。
——巴赫曼(奧地利著名女作傢)
最能代錶當代奧地利文學的隻有伯恩哈德,他同時也是我們這個時代德語文學的核心人物之一。
——賴希-拉尼茨基(德國文學評論傢)
It is 1967. In separate wings of a Viennese hospital, two men lie bedridden. The narrator, named Thomas Bernhard, is stricken with a lung ailment; his friend Paul, nephew of the celebrated philosopher Ludwig Wittgenstein, is suffering from one of his periodic bouts of madness. As their once-casual friendship quickens, these two eccentric men begin to discover in each other a possible antidote to their feelings of hopelessness and mortality--a spiritual symmetry forged by their shared passion for music, strange sense of humor, disgust for bourgeois Vienna, and great fear in the face of death. Part memoir, part fiction, "Wittgenstein's Nephew" is both a meditation on the artist's struggle to maintain a solid foothold in a world gone incomprehensibly askew, and a stunning--if not haunting--eulogy to a real-life friendship.
發表於2025-01-06
Wittgenstein's Nephew 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
伯恩哈德的語言像一塊塊瓷磚,上麵紋刻著不同的花飾與圖案,按照他心中的節奏與規則鋪擺開來。在這樣的語言之路上行走,你總會發現它們的律動美感,因而並不會感到厭倦。 可是這條形式之路的內核,也就是每一塊瓷磚的本質,卻是殘酷和冰冷的。精美的外衣之下,往往是關乎孤獨、...
評分花瞭兩個星期的時間纔讀完伯恩哈德的這個集子,雖然總共隻有3篇文章 <波絲女人>(我還是更喜歡本來的名字<是的>),<維特根斯坦的侄子>以及<製帽匠> 我在去的火車上讀,在迴來的火車上讀,在不知名的咖啡館讀,在Q傢的陽颱上讀 伯恩哈德說"想到死亡,一切都是可笑的" 當時我在床上...
評分 評分沒有必要去杜撰, 因為現實本身就夠醜陋瞭。--伯恩哈德 看波斯女人的時候,前半部分覺得很淩亂無聊,一度有點讀不下去。因為長篇幅的反復描寫“我”如何精神陷入睏頓,如何自閉的與自我做鬥爭,又如何一次次地去找莫裏茨尋求精神上的解脫。而情節上沒有什麼發展,並...
評分那些從未被愛過的人,慢慢地就會認為自己不值得被愛,然後在這個世界中漸漸冷卻.他若未能用自己的心包容世界,世界就一定被局限於他的心中;而無論如何,這一切對於他來說都是荒誕、不可忍受、令他發瘋的.肉身的沉重隻給心靈帶來痛苦,他要逃避、要拋棄這個世界和他自己,但正因為他既...
圖書標籤: Thomas-Bernhard 德奧瑞 小說 奧地利文學 tentatively paperwhite OL/SL NonfictionIsFiction
當有人形容這本是伯恩哈德最溫柔的作品時,我倒想問他哪部不溫柔瞭?隻是這部排山倒海般的排比句連綴成篇成湖成海,就連嚮來不讀入句中的癡人也無法不動情而已!
評分這本好個人,比較零散。
評分讀的first American edition。不知道為什麼副標題是A Novel,原文Eine Freundschaft如此動人。hugging fits和healthy/sick person的兩端超喜歡,還有好幾頁a single soul inhabiting two bodies的感覺也不錯,其餘的低於預期瞭,有點憤憤小老頭的感覺哈哈
評分這本好個人,比較零散。
評分當有人形容這本是伯恩哈德最溫柔的作品時,我倒想問他哪部不溫柔瞭?隻是這部排山倒海般的排比句連綴成篇成湖成海,就連嚮來不讀入句中的癡人也無法不動情而已!
Wittgenstein's Nephew 2025 pdf epub mobi 電子書 下載