塞斯•諾特博姆(1933— ),現代最傑齣的小說傢之一,生於荷蘭海牙。他是詩人,也是旅行作傢和翻譯傢,作品中的實驗風格最讓讀者印象深刻。多年來,他遊遍世界,用文字錶達他對生活和自我的思考。他獲得過各種文學奬項,包括P. C. 鬍福特奬、飛馬文學奬、康斯坦丁•惠更斯奬、奧地利歐洲文學國傢奬等。譯林齣版社曾經齣版他的小說《萬靈節》和《儀式》。
Since making his first voyage as a sailor to earn his passage from his native Holland to South America, Cees Nooteboom has never stopped traveling. Now a selection of his best travel pieces are gathered together in this collection of immense range and depth, informed throughout by author's wonderful sense of humor. From exotic places like Isfahan, the Gambia, and Mali, to seemly domesticated places like Australia and Munich, Nooteboom shares his view of the world, showing us the strangeness in places we thought we knew and the familiarity of places most of us will probably never see. His phenomenal gifts as an observer and the wealth of his reading and learning make him an authoritative and delightful companion.
發表於2024-11-29
Nomad's Hotel 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
旅行,同樣是需要學習的。 旅行是不斷和他人交錯,而你又總是孤身一人。這就是矛盾之所在:你在世界上獨行,而世界卻在他人掌握之中。 波德萊爾曾寫道,旅者離開,就是為瞭告彆。 客人不是隨意而來的,他們自有秩序。 我害怕旅館火災。住旅館的本質意義和其精髓,正在於你...
評分旅行,同樣是需要學習的。 旅行是不斷和他人交錯,而你又總是孤身一人。這就是矛盾之所在:你在世界上獨行,而世界卻在他人掌握之中。 波德萊爾曾寫道,旅者離開,就是為瞭告彆。 客人不是隨意而來的,他們自有秩序。 我害怕旅館火災。住旅館的本質意義和其精髓,正在於你...
評分這不是一本易讀的書。拉拉雜雜讀瞭兩周,仍有兩章沒讀完。翻譯是個問題,寫作上作者在時間和空間的跨度都拉得很開,我不具有相應的知識背景,所以常讀得不明所以,思緒無法進入到作者的語言意象之中。我唯一可以得齣結論的是:這是我喜歡的錶達風格,隨心所欲,天馬行空,廣博...
評分這不是一本易讀的書。拉拉雜雜讀瞭兩周,仍有兩章沒讀完。翻譯是個問題,寫作上作者在時間和空間的跨度都拉得很開,我不具有相應的知識背景,所以常讀得不明所以,思緒無法進入到作者的語言意象之中。我唯一可以得齣結論的是:這是我喜歡的錶達風格,隨心所欲,天馬行空,廣博...
評分旅館那篇,以及在看的撒哈拉那篇,講到為什麼旅行。。。字字都是我想說而未成文的句子-----------吳蘇媚 “旅行是不斷地和他人交錯,而你又總是孤身一人。這就是矛盾之所在:你在世界上旅行,而世界卻在他人掌握之中。”
圖書標籤: 英語 小說 塞斯·諾特博姆
Nomad's Hotel 2024 pdf epub mobi 電子書 下載