約翰·加爾文(1509—1564)是基督新教曆史上最為重要的人物之一。馬丁·路德與天主教會決裂,開始宗教改革;而加爾文則以一部《基督教要義》建立瞭新教係統神學的典範。
德國曆史學傢蘭剋(Leopold von Ranke)說:“加爾文是美國真正的立基者。”法國曆史學傢論到加爾文宗信徒時說道:“這些人是英國真正的英雄。他們建立瞭蘇格蘭,他們也建立瞭美國。”這些都說明瞭加爾文深遠的曆史影響力。
The first English translation of a classic text of pastoral theology. / John Calvin (1509 1564) originally wrote his famous Institutes of the Christian Religion in Latin. Beginning with the second edition of his work published in 1541, Calvin translated each new version into French, simultaneously adapting the text to suit lay audiences, shaping it subtly but clearly to teach, exhort, and encourage them. Besides reflecting a more pastoral bent on Calvin's part, this 1541 Institutes is also notable as one of the founding documents of the modern French language. / Elsie Anne McKee's masterful translation of the 1541 French Edition the first-ever English version offers full access to the brilliant mind of John Calvin as he considered what common Christian people should all know and practice. / This sparkling translation of John Calvin?'s 1541 French Institutes offers modern-day readers in the English-speaking world the opportunity to read Calvin?'s first version of his masterwork intended for a general audience. Elsie McKee is to be commended for her faithful yet accessible translation of this key text. Karin Maag / Henry Meeter Center for Calvin Studies, Calvin College and Seminary / major event for Calvin students! English-language readers can, at last, access and use the 1541 version of the Institutes. Scholars of repute consider this version the most admirable of all: it combines freshness and maturity, it is not overloaded with polemical developments, and, as the first theological work in the vernacular, it made a decisive contribution toward shaping modern French. It is a landmark in Calvin?'s corpus. Elsie McKee?'s translation, checked against the original French, remains scrupulously accurate, while it reads with ease and harmonious fluidity. Henri Blocher / Facult Libre de Th ologie Evang lique / Wheaton College Graduate School / I am impressed with what Elsie McKee has accomplished. It is amazing how she has managed to translate Calvin?'s smooth French into an English that is a pleasure to read. Even more important, however, is that she has made this important work of Calvin accessible for a wide audience, so all can experience the stimulus that reading Calvin can give to the church and theology today. Herman J. Selderhuis / Theologische Universiteit Appeldoorn / The 1541 edition of the Institutes has long been considered a gem among the various editions of Calvin?'s classic. Its special virtues are that it is more concise than the final 1559 edition and also more pastoral and practical, reflecting Calvin?'s years in the ministry. Finally we have a superb English translation of this edition by a premier Calvin scholar. Elsie McKee knows Calvin and knows French. The result is a wonderful contribution to Calvin studies in the English-speaking world. Readers of this version will gain fresh perspectives and new insights into the Reformer?'s theology. I. John Hesselink / Western Theological Seminary
發表於2025-01-08
Institutes of the Christian Religion 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
這書真可謂不是一般的經典啊! 事實上神學方麵的書籍,尤其是來自西方各教派神學思想權威的書籍,在國內能找到的實在是寥寥無幾。 作為一名天主教徒,想一窺中世紀天主教梵蒂岡的曆史與宗教思想、以及天主教曆史上第二次大分裂的曆史緣由及其深層的社會矛盾剖析,對於追求真...
評分我有自己翻譯的全譯本,如有需要請電郵至jonahrenn@hotmail.com。 第一章 認識神與認識自己相互關聯;此關聯的性質 段落梗概: 一、真智慧的要旨,即認識神和認識自己。後者的果效。 二、認識神的果效,在於抑製我們的驕傲,揭露我們的僞善,彰顯神的絕對完全,以及我們自己的...
評分 評分挺早的時候知道加爾文,當時看他的傳記而喜歡他,加之額外的原因就起名叫geneva。當時覺得這本書離我太遙遠,不必這麼嚴肅和糾結在這些理論知識上,一直到前一個月。 那天,當我看到第一捲的第十、十一章的時候就痛哭流涕,從沒有想到過我對他的認識可能正是對他的褻瀆,此後的...
圖書標籤: 神學/宗教 思想史
Institutes of the Christian Religion 2025 pdf epub mobi 電子書 下載