In this needed and highly anticipated new translation of the Theban plays of Sophocles, David Slavitt presents a fluid, accessible, and modern version for both newcomers to the plays and established admirers. Unpretentious and direct, Slavitt's translation preserves the innate verve and energy of the dramas, engaging the reader or audience member directly with Sophocles' great texts. Slavitt chooses to present the plays not in narrative sequence but in the order in which they were composed: "Antigone", "Oedipus Tyrannos", and "Oedipus at Colonus"; he thereby underscores the fact that the story of Oedipus is one to which Sophocles returned over the course of his lifetime. This arrangement also lays bare the record of Sophocles' intellectual and artistic development. Renowned as a poet and translator, Slavitt has translated "Ovid", "Virgil", "Aeschylus", "Aristophanes", "Ausonius", "Prudentius", "Valerius Flaccus", and "Bacchylides" as well as works in French, Spanish, Portuguese, and Hebrew. In this volume, he avoids personal intrusion on the texts and relies upon the theatrical machinery of the plays themselves. The result is a major contribution to the art of translation and a version of the Oedipus plays that will appeal enormously to readers, theatre directors, and actors.
發表於2024-11-13
The Theban Plays of Sophocles 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
1983年羅念生先生所譯的《索福剋勒斯比句二種》,到今日書頁已經微微發黃瞭,封麵也是後來重新包上的,翻動的時候還有清脆的小聲響。 俄狄浦斯的這個故事最早是由初中的好朋友告訴我的。我還記得我們到瞭一個陌生的走廊上,昏黃吊燈隱約照著烏塵的牆,身後是鐵門,我們...
評分“無知”即“有罪” ——讀索福剋勒斯悲劇《俄狄浦斯王》 魯迅先生有言,“悲劇將人生有價值的東西毀滅給人看”;古語則有雲,“不知者無罪”。秉持著這兩種觀點來讀索福剋勒斯悲劇《俄狄浦斯王》,便對俄狄浦斯産生瞭一種淺陋而矛盾的解讀:一方麵,他是勇於挑戰命運的強者...
評分 評分 評分1983年羅念生先生所譯的《索福剋勒斯比句二種》,到今日書頁已經微微發黃瞭,封麵也是後來重新包上的,翻動的時候還有清脆的小聲響。 俄狄浦斯的這個故事最早是由初中的好朋友告訴我的。我還記得我們到瞭一個陌生的走廊上,昏黃吊燈隱約照著烏塵的牆,身後是鐵門,我們...
圖書標籤:
The Theban Plays of Sophocles 2024 pdf epub mobi 電子書 下載