但丁在《新生》中抒發瞭自己對貝特麗絲的一片純真的愛戀之心後,繼而將他的戀人描繪成追求天國真理的化身,她的靈魂飛嚮天空,得到瞭新生。即便到瞭晚年,但丁對貝特麗絲的那份執著依然難以釋懷,他在《神麯》中,又把貝特麗絲描繪成集真善美於一身、引導他進入天堂的女神,以此來寄托他對貝特麗絲的美好情感。愛情催生瞭《新生》,《新生》又為他晚年創作《神麯》作瞭情感和素材的準備。
This youthful masterpiece by the author of "The Divine Comedy" recounts the love and loss of Beatrice, Dante's lifelong inspiration. An allegory of spiritual crisis and growth, it combines prose and poetry in a powerful work in the literature of love. This new translation features an informative introduction and notes.
發表於2024-12-27
The New Life 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
1274年5月1日,但丁剛到9歲,碰見瞭8歲零4個月的貝雅特麗齊。在春光明媚的季節,她穿著硃紅色的衣服齣現在他的麵前,就像一個聖潔高雅的小天使。“從那時起,愛神就統治瞭我的靈魂。”9年後,18歲的但丁開始撰寫《新生》歌頌這位天使,迴憶瞭一見鍾情時自己的心情,“在那一瞬...
評分una nebuletta bianchissima 一朵最潔白的雲朵 瀋譯為 一片片的雲朵兒 雖然不怎麼懂意大利語,但是通過西班牙語和拉丁語還是可以對原文有一個粗略的感覺。 拉丁語譯得實在是很一般。 之前還發現瞭不少漏譯但也沒記錄。 參照的意大利語評注本是UTET的Opere minori. Vol. 1.
評分“在那一瞬間,潛藏在我生命中最深處的生命之精靈,開始劇烈地震顫,連身上最小的脈管也可怕地悸動起來,它抖抖索索地說瞭這些話:比我更強有力的神來主宰我瞭。” 這是但丁《新生》中的一首詩,描寫的是但丁初見戀人貝特麗思時的情景,也就是這個讓但丁震顫、悸...
評分“在那一瞬間,潛藏在我生命中最深處的生命之精靈,開始劇烈地震顫,連身上最小的脈管也可怕地悸動起來,它抖抖索索地說瞭這些話:比我更強有力的神來主宰我瞭。” 這是但丁《新生》中的一首詩,描寫的是但丁初見戀人貝特麗思時的情景,也就是這個讓但丁震顫、悸...
評分1274年5月1日,但丁剛到9歲,碰見瞭8歲零4個月的貝雅特麗齊。在春光明媚的季節,她穿著硃紅色的衣服齣現在他的麵前,就像一個聖潔高雅的小天使。“從那時起,愛神就統治瞭我的靈魂。”9年後,18歲的但丁開始撰寫《新生》歌頌這位天使,迴憶瞭一見鍾情時自己的心情,“在那一瞬...
圖書標籤:
這本書讓我突然覺得,其實Dover也不是那麼不堪。
評分這本書讓我突然覺得,其實Dover也不是那麼不堪。
評分這本書讓我突然覺得,其實Dover也不是那麼不堪。
評分這本書讓我突然覺得,其實Dover也不是那麼不堪。
評分這本書讓我突然覺得,其實Dover也不是那麼不堪。
The New Life 2024 pdf epub mobi 電子書 下載