Wafer Level 3-D Ics Process Technology

Wafer Level 3-D Ics Process Technology pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Tan, Chuan Seng (EDT)/ Gutmann, Ronald J. (EDT)/ Reif, L. Rafael (EDT)/ List, Scott (FRW)
出品人:
页数:376
译者:
出版时间:2008-9
价格:$ 202.27
装帧:
isbn号码:9780387765327
丛书系列:
图书标签:
  • Wafer Level Packaging
  • 3D IC
  • Process Technology
  • Semiconductor
  • Microfabrication
  • Integration
  • Advanced Packaging
  • TSV
  • Heterogeneous Integration
  • MEMS
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This book focuses on foundry-based process technology that enables the fabrication of 3-D ICs. The core of the book discusses the technology platform for pre-packaging wafer lever 3-D ICs. However, this book does not include a detailed discussion of 3-D ICs design and 3-D packaging. This is an edited book based on chapters contributed by various experts in the field of wafer-level 3-D ICs process technology. They are from academia, research labs and industry.

好的,以下是一份针对一本名为《Wafer Level 3-D ICs Process Technology》的图书的简介,但这份简介不包含该书实际内容,而是根据该书标题可能涉及的主题,构建一个完全不同且详细的图书内容概述。 --- 图书名称:《跨文化交际中的符号学解读:全球化背景下的意义建构与障碍分析》 作者:[此处可插入一个虚构的作者姓名] 第一部分:符号学理论的基石与跨文化视域的重构 本书旨在深入探讨在全球化日益深入的背景下,跨文化交际活动中意义是如何被建构、传播,并最终在不同文化群体间产生理解差异的复杂过程。我们首先将从基础的符号学理论入手,系统梳理索绪尔(Saussure)的能指与所指、语言学与符号学关系,以及皮尔斯(Peirce)的三元符号模型——表征项、对象项和阐释项。重点在于将这些经典理论置于跨文化交流这一动态、多模态的语境中进行检验和修正。 第一章:符号的本质与文化场域 本章详细阐述了符号并非孤立存在的,而是嵌入特定的文化场域(Cultural Field)中的。我们通过对视觉符号(如颜色、手势、标志)和非语言符号(如空间距离、时间观念)的分析,揭示文化如何作为一套隐性的“解码规则”预先决定了符号的意义。我们将对比分析西方理性主义文化对“线性”符号链条的偏好,与东方集体主义文化中对“情境化”和“语境依赖”符号系统的强调。 第二章:语言符号的深层结构与文化语境 语言符号是跨文化交际的核心载体。本章侧重于语言的“语用学”层面,而非仅仅停留在“语义学”层面。我们将考察比喻、隐喻(Metaphor)在不同语言体系中的根深蒂固的文化内涵。例如,如何理解中文中“面子”概念的复杂性,以及它在翻译和跨国商业谈判中对直接陈述方式的规避。此外,还会分析特定文化中“沉默”作为一种有意义的符号行为,在不同情境下所传达的截然不同的信息。 第二部分:全球化冲击下的意义流动与信息失真 随着技术的发展和人员流动性的增加,符号的传播速度前所未有地加快,但也带来了新的、更复杂的意义失真问题。本部分聚焦于全球信息流动的过程中,符号如何被“挪用”(Appropriation)、“异化”(Alienation)和“重新编码”(Recoding)。 第三章:媒介符号的跨文化传播与误读 本章研究全球性媒体(如社交媒体、好莱坞电影、国际新闻机构)所生产的符号文本如何跨越国界。我们采用媒介研究的视角,分析图像和叙事模式(Narrative Structures)在全球范围内的接受差异。重点分析“刻板印象”(Stereotype)是如何通过重复和简化的符号包(Symbolic Packages)在跨文化交流中被强化或瓦解的。例如,特定国家在国际体育赛事中的形象符号构建,及其对国家品牌认知的长期影响。 第四章:技术中介交流中的非语言符号重塑 在电子邮件、即时通讯和视频会议日益成为主流的今天,非语言符号的缺席或扭曲构成了新的交际障碍。本章探讨了表情符号(Emoji)、GIF动图和网络俚语等新兴的数字符号系统,它们如何试图弥补文本交流中非语言线索的缺失,但同时又在不同文化用户之间产生新的歧义。例如,某一表情在西方文化中表达幽默,在东亚文化中可能被解读为轻蔑或敷衍。 第三部分:障碍分析与有效交际策略的构建 理解了符号的建构与失真机制后,本书的最后一部分将转向实践应用,提出一套系统化的分析框架和应对策略,以期提升跨文化交际的有效性和伦理意识。 第五章:文化维度对符号解读的结构性影响 本章深入应用霍夫斯泰德(Hofstede)和特朗皮纳尔斯(Trompenaars)等人的文化维度理论,将其与符号学分析结合。我们考察权力距离(Power Distance)、个体/集体主义、以及不确定性规避(Uncertainty Avoidance)等核心维度,如何系统性地影响人们对权威符号(如制服、头衔)和风险符号(如合同条款、财务报告)的解读倾向。强调在分析交际失败时,不能仅仅归咎于个体语言能力,而应追溯到深层的文化结构性差异。 第六章:构建对话性的符号解读框架 成功的跨文化交际不再是单向的“发送-接收”模式,而是一个持续的、需要相互“校准”(Calibration)的过程。本章提出一个“参与式符号解读模型”(Participatory Semiotic Interpretation Model)。该模型强调交流双方需要共同建立一个临时的、共享的“交际符号空间”(Intercultural Semiotic Space)。策略包括:主动寻求“反馈回路”以确认符号理解;对自身文化预设进行“元认知反思”(Metacognitive Reflection);以及在关键时刻使用“符号桥接”(Symbol Bridging)技术,即引入中立的、具有普遍意义的类比或案例来澄清特定文化的深层含义。 第七章:伦理视角下的符号责任 最后,本书呼吁在符号传播中承担起伦理责任。在全球权力不对等的背景下,强势文化所生产的符号往往具有更强的“霸权”(Hegemony)。本章探讨了文化挪用(Cultural Appropriation)的符号学根源,以及在跨文化交流中,如何避免将自身文化的解释框架强加于他者。重点在于培养一种“符号谦逊”(Semiotic Humility),承认任何意义的阐释都是暂时的、不完全的,从而为更深层次的相互理解奠定基础。 总结: 《跨文化交际中的符号学解读》不仅是一部理论工具书,更是一份面向全球公民的实践指南。它提供了一个审视日常交流、媒体消费和国际互动的新视角,揭示了隐藏在言语和图像背后的文化代码,致力于将意义的模糊性转化为相互尊重的对话契机。本书适合符号学、人类学、国际关系、市场营销以及致力于提升跨文化沟通能力的专业人士和学生阅读。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有