Luis de Camoes is world famous as the author of the great Renaissance epic "The Lusiads", but his large and equally great body of lyric poetry is still almost completely unknown outside his native Portugal. In "The Collected Lyric Poems of Luis de Camoes", the award-winning translator of "The Lusiads" gives English readers the first comprehensive collection of Camoes' sonnets, songs, elegies, hymns, odes, eclogues, and other poems - more than 280 lyrics altogether, all rendered in engaging verse.Camoes (1524-1580) was the first great European artist to cross into the Southern Hemisphere, and his poetry bears the marks of nearly two decades spent in north and east Africa, the Persian Gulf, India, and Macau. From an elegy set in Morocco, to a hymn written at Cape Guardafui on the northern tip of Somalia, to the first modern European love poems for a non-European woman, these lyrics reflect Camoes' encounters with radically unfamiliar peoples and places. Translator Landeg White has arranged the poems to follow the order of Camoes' travels, making the book read like a journey. The work of one of the first European cosmopolitans, these poems demonstrate that Camoes would deserve his place among the great poets even if he had never written his epic.
發表於2024-12-28
The Collected Lyric Poems of Luís de Camões 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 詩歌 葡萄牙
“一如既往,獻給瑪利亞·愛麗絲,我同卡濛斯的首次相遇便是透過她,那是1970年的七月,在莫桑比剋的貝拉,我買瞭《盧濟塔尼亞人》,她買瞭簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》。”#喪失的譯者#【葡英對照本,卡濛斯英語界齣得也是不夠啊】
評分“一如既往,獻給瑪利亞·愛麗絲,我同卡濛斯的首次相遇便是透過她,那是1970年的七月,在莫桑比剋的貝拉,我買瞭《盧濟塔尼亞人》,她買瞭簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》。”#喪失的譯者#【葡英對照本,卡濛斯英語界齣得也是不夠啊】
評分“一如既往,獻給瑪利亞·愛麗絲,我同卡濛斯的首次相遇便是透過她,那是1970年的七月,在莫桑比剋的貝拉,我買瞭《盧濟塔尼亞人》,她買瞭簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》。”#喪失的譯者#【葡英對照本,卡濛斯英語界齣得也是不夠啊】
評分“一如既往,獻給瑪利亞·愛麗絲,我同卡濛斯的首次相遇便是透過她,那是1970年的七月,在莫桑比剋的貝拉,我買瞭《盧濟塔尼亞人》,她買瞭簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》。”#喪失的譯者#【葡英對照本,卡濛斯英語界齣得也是不夠啊】
評分“一如既往,獻給瑪利亞·愛麗絲,我同卡濛斯的首次相遇便是透過她,那是1970年的七月,在莫桑比剋的貝拉,我買瞭《盧濟塔尼亞人》,她買瞭簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》。”#喪失的譯者#【葡英對照本,卡濛斯英語界齣得也是不夠啊】
The Collected Lyric Poems of Luís de Camões 2024 pdf epub mobi 電子書 下載