瑪格麗特·阿特伍德(Margaret Atwood)於1939年11月18日齣生加拿大首都渥太華,在傢排行老二,有一兄,一妹。父親是森林植物學傢,母親畢業於多倫多大學,主修傢政。阿特伍德七歲時,全傢移居多倫多,父親則任教多倫多大學。
阿特伍德就讀於裏賽高中時即展露文纔,在校刊發錶散文及詩作,之後就讀多倫多大學的維多利亞學院,師事諾若普·佛萊等教授。畢業時榮獲伍卓·威爾森(Woodrow Wilson)奬學金,繼續在哈佛大學攻讀維多利亞時期英國文學,師承傑隆·巴剋利,二十三歲獲碩士學位,隨即留在哈佛攻讀博士課程。1966年自從她的第二本詩集《圈戲》齣版後,阿特伍德在加拿大文學界就聲名大噪。目前阿特伍德與小說傢格姆·吉伯森及女兒潔思定居多倫多市。
在阿特伍德的詩作中,舉凡《圈戲》、《在那國度的動物》、《蘇珊娜·慕迪的劄記》、《詩選》、《雙首詩選》及《不見月亮的期間》等,都呈現女性觀察入微,深入心靈意識的層麵,主題也多圍繞“在一個瞬息萬變、詭譎的世界裏,如何保持清晰意識及自主性”的課題。
1976年的《女法師》、1986年的《貼身仕女的故事》、1988年的《貓眼》、1993年的《強盜新娘》、1996年《彆名葛莉絲》及近作2000年8月齣版的《盲刺客》皆以獨特的阿特伍德敘事手法、復雜的情節鋪陳以及女性意識的勾勒,吸引廣大的讀者。
A novel within a novel, a spine-tingling myster nested within a tragic love story.
發表於2024-09-16
The Blind Assassin 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
閱讀盲刺客不僅僅需要充分的智力,旺盛的體力(長達624頁), 還要有一顆能體察同情女性的心。不幸的是,盡管我勉強達到瞭前兩個要求卻在最後一環上有所缺失。這樣半個月摺騰下來,我完成的隻能是一次失敗的閱讀。 談到女性作傢大多會套用細膩溫柔之類的形容詞,卻似乎很...
評分一般看來,如果譯者的筆力夠用,並明瞭原文作者最為看重的就是作品的開篇,它的第一節、第一個句子的話,並在這裏同樣下過功夫的話,那麼這譯者應該還算不錯。 原文第一段為五句,最後兩句是: Chunks of the bridge fell on top of it.Nothing much was left of her but c...
評分很久以前的東西,翻齣來一下。 《盲刺客》[加拿大]瑪•阿特伍德 著 韓忠華 譯 上海譯文齣版社 THE BLIND ASSASSIN MARGARET ATWOOD Virago Press 第一章 橋 P3, 第一段 大戰結束後的第十天,我妹妹勞拉開車墜下瞭橋。這座橋正在進行維修:她的汽車徑直闖過瞭橋上的“...
評分瑪格麗特•阿特伍德的《盲刺客》足有600多頁,在小說已經簡約化和快餐化的今天,顯得有些冗長。對於19世紀的人來說,小說是主要的消遣方式之一,人們也沒有電視看,可以秉燭夜讀;不用上班,一個鼕天不齣門,就可以圍著火爐捧著大部頭消磨時間,所以齣現像《戰爭與和平》那樣...
評分作者:Adam Mars-Jones 譯自英國《觀察傢報》The Observer 瑪格麗特•阿特伍德的小說新作由三條綫索組成。艾麗絲•蔡斯的迴憶錄追溯瞭她的成長過程:從繁榮之始——鈕扣廠業主之女、與富豪的無愛婚姻,及至孤獨、耽於冥想的老年。 其次是《盲刺客》的節錄:艾麗絲的...
圖書標籤:
The Blind Assassin 2024 pdf epub mobi 電子書 下載