瑪格麗特·阿特伍德(Margaret Atwood)於1939年11月18日齣生加拿大首都渥太華,在傢排行老二,有一兄,一妹。父親是森林植物學傢,母親畢業於多倫多大學,主修傢政。阿特伍德七歲時,全傢移居多倫多,父親則任教多倫多大學。
阿特伍德就讀於裏賽高中時即展露文纔,在校刊發錶散文及詩作,之後就讀多倫多大學的維多利亞學院,師事諾若普·佛萊等教授。畢業時榮獲伍卓·威爾森(Woodrow Wilson)奬學金,繼續在哈佛大學攻讀維多利亞時期英國文學,師承傑隆·巴剋利,二十三歲獲碩士學位,隨即留在哈佛攻讀博士課程。1966年自從她的第二本詩集《圈戲》齣版後,阿特伍德在加拿大文學界就聲名大噪。目前阿特伍德與小說傢格姆·吉伯森及女兒潔思定居多倫多市。
在阿特伍德的詩作中,舉凡《圈戲》、《在那國度的動物》、《蘇珊娜·慕迪的劄記》、《詩選》、《雙首詩選》及《不見月亮的期間》等,都呈現女性觀察入微,深入心靈意識的層麵,主題也多圍繞“在一個瞬息萬變、詭譎的世界裏,如何保持清晰意識及自主性”的課題。
1976年的《女法師》、1986年的《貼身仕女的故事》、1988年的《貓眼》、1993年的《強盜新娘》、1996年《彆名葛莉絲》及近作2000年8月齣版的《盲刺客》皆以獨特的阿特伍德敘事手法、復雜的情節鋪陳以及女性意識的勾勒,吸引廣大的讀者。
A novel within a novel, a spine-tingling myster nested within a tragic love story.
發表於2025-03-30
The Blind Assassin 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
不知道為什麼,看完一本跟自己有點特殊緣分的書總是覺得要寫下點什麼纔算是完結。其實這個有緣,也沒有看上去那麼玄乎,它大緻可以解釋為我喜歡的,或者是認識很久,一直打算要看,可是卻因為種種原因一直沒看的書。或許還有一種是我們遇見的方式比較特彆。總之,《盲刺客》就...
評分一般看來,如果譯者的筆力夠用,並明瞭原文作者最為看重的就是作品的開篇,它的第一節、第一個句子的話,並在這裏同樣下過功夫的話,那麼這譯者應該還算不錯。 原文第一段為五句,最後兩句是: Chunks of the bridge fell on top of it.Nothing much was left of her but c...
評分 評分我和親愛的同事歐兒小姐窩在大圖檢室裏,邊工作邊阿特伍德。 她手裏的是《可以吃的女人》,我手裏的是《盲刺客》。 她是個習慣一個字一個字啃書的細心女人,我是個修煉一目十行能力的抽象男人,我們在這次閱讀中找到瞭共同點,那就是在嘩嘩的翻頁聲中大聲的嘆氣。 這老太太太...
評分作者:Adam Mars-Jones 譯自英國《觀察傢報》The Observer 瑪格麗特•阿特伍德的小說新作由三條綫索組成。艾麗絲•蔡斯的迴憶錄追溯瞭她的成長過程:從繁榮之始——鈕扣廠業主之女、與富豪的無愛婚姻,及至孤獨、耽於冥想的老年。 其次是《盲刺客》的節錄:艾麗絲的...
圖書標籤:
The Blind Assassin 2025 pdf epub mobi 電子書 下載