發表於2024-12-28
Dom Juan ou Le Festin de pierre 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
17世紀的古典文學,用當代的感覺譯齣來,實在讓人不自在。 所以我隻讀原文,不懂的地方會瞄下譯文。 以前讀過拜倫的長詩《唐璜》很美,竟不知莫裏哀寫在先。 真的是很有意思的戲劇,值得一看。
評分莫裏哀是很擅長把鮮活的人物形象搬移到紙上的。在莫裏哀其他喜劇中, 奧爾恭的輕信、愚昧, 達爾杜佛的惡人僞善(《僞君子》) , 阿巴公既一毛不拔, 又想娶個年輕美貌的妻子(《吝嗇鬼》) ,茹爾丹身為資産者, 卻要處處模仿貴族,一心想當貴人(《醉心貴族的小市民》)。這些充滿喜劇個...
評分莫裏哀是很擅長把鮮活的人物形象搬移到紙上的。在莫裏哀其他喜劇中, 奧爾恭的輕信、愚昧, 達爾杜佛的惡人僞善(《僞君子》) , 阿巴公既一毛不拔, 又想娶個年輕美貌的妻子(《吝嗇鬼》) ,茹爾丹身為資産者, 卻要處處模仿貴族,一心想當貴人(《醉心貴族的小市民》)。這些充滿喜劇個...
評分我想說,這本書的翻譯就是我最討厭的那種過於接地氣的類型。尼瑪,為瞭中式而中式,怎麼看怎麼彆扭,又土又俗,整的跟鄉村愛情似的。信達雅幾乎哪個也沒沾上邊兒,原著的味道全無!要不是衝著有法語原版的莫裏哀劇本和意思上算是沒什麼錯的翻譯,這書也就一星。
評分我想說,這本書的翻譯就是我最討厭的那種過於接地氣的類型。尼瑪,為瞭中式而中式,怎麼看怎麼彆扭,又土又俗,整的跟鄉村愛情似的。信達雅幾乎哪個也沒沾上邊兒,原著的味道全無!要不是衝著有法語原版的莫裏哀劇本和意思上算是沒什麼錯的翻譯,這書也就一星。
圖書標籤: Molière
Dom Juan ou Le Festin de pierre 2024 pdf epub mobi 電子書 下載