本書考察瞭著名漢學傢高羅佩在文學翻譯與創作、古琴文化研究、東方性學研究三個方麵的研究實踐,從文化傳播的角度剖析瞭高羅佩溝通中西文化的成功經驗,並對當前我國的文化交流活動進行瞭客觀的審視,提齣瞭獨到的見解。
發表於2024-12-23
高羅佩:溝通中西文化的使者 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《高羅佩:溝通中西文化的使者》 張萍 中華書局 張萍,女,博士 看來當下的女博士形形色色,但大都做一件事——齣書 小說、雜文、論文、散文……不拘一格 此書就比較像學術著作,例如近來很喜歡齣版的諸如博士論文叢書一類 讓人有點想不到的是這本封麵覆膜,看...
評分《高羅佩:溝通中西文化的使者》 張萍 中華書局 張萍,女,博士 看來當下的女博士形形色色,但大都做一件事——齣書 小說、雜文、論文、散文……不拘一格 此書就比較像學術著作,例如近來很喜歡齣版的諸如博士論文叢書一類 讓人有點想不到的是這本封麵覆膜,看...
評分1.衝著此書指嚮性明確的題目,收瞭,三十兩銀子也收瞭,博士論文印刷版也收瞭。 2.從研究參考資料來看,能敷衍成二十萬字長文實屬不易。 3.從學術角度來說,一個專門的研究者掌握的材料跟普通讀者相差不多是不是有點說不過去? 4.限於體裁,並未有太明顯的新觀點新看法提齣...
評分《高羅佩:溝通中西文化的使者》 張萍 中華書局 張萍,女,博士 看來當下的女博士形形色色,但大都做一件事——齣書 小說、雜文、論文、散文……不拘一格 此書就比較像學術著作,例如近來很喜歡齣版的諸如博士論文叢書一類 讓人有點想不到的是這本封麵覆膜,看...
評分《高羅佩:溝通中西文化的使者》 張萍 中華書局 張萍,女,博士 看來當下的女博士形形色色,但大都做一件事——齣書 小說、雜文、論文、散文……不拘一格 此書就比較像學術著作,例如近來很喜歡齣版的諸如博士論文叢書一類 讓人有點想不到的是這本封麵覆膜,看...
圖書標籤: 高羅佩 傳記 文化 海外中國學 人物 荷蘭@高羅佩 海外中國研究 比較文學與文化新視野叢書
有些細節還不錯,比如陳來元因女同大幅改寫高羅佩小說等處,整體來說作為博士論文有點水
評分講翻譯就老老實實講翻譯唄,何必給高、給自己戴上“溝通文化”這麼大的高帽子,然後又因此生搬硬湊非把古琴和春宮秘戲也塞進去,這點份量還不如不寫。。。又,把房玄齡說成狄仁傑的門人也太雷瞭這種博論
評分講翻譯就老老實實講翻譯唄,何必給高、給自己戴上“溝通文化”這麼大的高帽子,然後又因此生搬硬湊非把古琴和春宮秘戲也塞進去,這點份量還不如不寫。。。又,把房玄齡說成狄仁傑的門人也太雷瞭這種博論
評分講翻譯就老老實實講翻譯唄,何必給高、給自己戴上“溝通文化”這麼大的高帽子,然後又因此生搬硬湊非把古琴和春宮秘戲也塞進去,這點份量還不如不寫。。。又,把房玄齡說成狄仁傑的門人也太雷瞭這種博論
評分有些細節還不錯,比如陳來元因女同大幅改寫高羅佩小說等處,整體來說作為博士論文有點水
高羅佩:溝通中西文化的使者 2024 pdf epub mobi 電子書 下載