英譯廣東口語詞典

英譯廣東口語詞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:商務印書館(香港)有限公司
作者:關傑才
出品人:
页数:339
译者:
出版时间:2011-1
价格:108.00元
装帧:平裝
isbn号码:9789620702938
丛书系列:
图书标签:
  • 粤语
  • 工具书
  • 语言
  • 香港
  • 關傑才
  • 词典
  • 英语学习
  • 粵語
  • 粤语
  • 英语
  • 词典
  • 翻译
  • 语言学习
  • 广东话
  • 口语
  • 工具书
  • 双语
  • 实用
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

廣東人經常講的口頭俚語、熟語、成語、諺語和歇後語,很多詞彙都非常地道,通俗生動,不過這類詞彙難以在規範詞典裏找得到,本詞典收錄口頭俚語及俗語約 2,500 條,為有興趣學習廣東話的讀者,無論是外國人、非粵語區的中國讀者,甚至是本土讀者,提供一部口頭俚語工具書。

本書特色:

◎ 書內條目均用音譯、直譯及對譯,音譯根據香港語言學學會的粵語拼音方案,以 “translit.” 標明。直譯按字面意義譯出,以 “lit.” 標明。對譯則以英語對應詞或同義詞譯出俚語含意。

◎ 設附注解釋或補充俚語的來源及背景。

◎ 本詞典有拼音索引及筆畫索引,方便讀者快速查閱。

好的,这是一份关于另一本虚构图书的详细简介: --- 《古籍修复与数字化档案构建:以宋代手抄本为例的实践研究》 作者: 王 志明 出版社: 翰墨文渊出版社 ISBN: 978-7-89123-456-7 定价: 188.00 元 --- 内容简介: 《古籍修复与数字化档案构建:以宋代手抄本为例的实践研究》是一部深入探讨古代文献保护、修复技术与现代信息技术融合的专业学术著作。本书立足于当前全球范围内对珍贵文化遗产保护日益迫切的需求,聚焦于中国宋代手抄本这一特殊且脆弱的载体,系统梳理了从传统修复工艺到前沿数字化存档策略的全过程。 本书的理论基础深植于文献学、材料科学与信息工程学的交叉领域,旨在为图书馆学、档案学、博物馆学、文物保护技术及历史文献研究者提供一套全面、可操作的指导框架。全书共分八个章节,逻辑清晰,图文并茂,详实记录了作者团队多年来在一系列国家级重点文保项目中的实际操作经验。 第一部分:宋代手抄本的特质与脆弱性分析 在本书的开篇部分,作者首先对宋代手抄本的材质特点进行了细致的物证分析。宋代是中国雕版印刷和手抄本艺术发展的高峰期,其纸张、墨水、装帧方式均具有鲜明的时代特征。本书详细考证了宋代常用的麻纸、皮纸的纤维结构、酸碱度变化对长期保存的影响,并对比了不同地域制作的墨料(如松烟墨、桴灰墨)的化学稳定性。 特别值得关注的是,本章深入剖析了“虫蛀”、“霉变”、“水渍”等常见物理损伤的形成机理。通过对上百件实物样本的显微观察和光谱分析,清晰地揭示了这些损伤如何逐步侵蚀文献的完整性,从而为后续的修复方案制定提供了科学依据。这部分内容不仅是文献学层面的梳理,更融合了现代材料科学的分析手段,极具参考价值。 第二部分:传统修复工艺的重构与规范化 修复技术是本书的核心内容之一。作者摒弃了过去一些破坏性较强的传统做法,强调“最小干预”和“可逆性”的现代修复原则。书中详细介绍了宋代手抄本常用的“糊补法”、“打蜡法”以及“衬纸加固法”的改良应用。 例如,在“糊补法”的应用中,本书详尽列举了不同级别纸张所需的胶料配方(如米胶、骨胶的浓度控制),以及砑光技术在保证纸张平整度方面的精确操作流程。对于高难度的人工揭裱工作,书中附带了大量的步骤图解,特别是针对“朱砂褪色”和“泥金剥落”等精细工艺的处理,提供了极为审慎的指导。这些内容不仅是对非物质文化遗产的记录,更是对修复技艺的标准化梳理。 第三部分:高精度数字化采集与三维建模 面对物理文献的不可逆老化,数字化是确保信息永存的终极途径。本书的第三部分将重点放在了数字化采集的技术标准上。作者详述了如何设计适用于古籍脆弱性的无损扫描方案,包括采用高分辨率的线阵CCD扫描仪,以及如何优化光源的色温和强度,以避免对老旧纸张造成热损伤。 一个突破性的章节是关于“多光谱成像技术”的应用。通过紫外光、红外光和可见光的多角度成像,本书展示了如何“揭示”被遮盖或墨色极淡的文字内容,以及如何识别不同历史时期的朱墨批注。此外,书中还引入了“结构光扫描”技术,对宋代特殊的册页装订结构进行了高精度的三维重建,这对于研究古代书籍的物理构造具有里程碑意义。 第四部分:数字化档案的组织、检索与长期保存 单纯的图像文件不足以构成一个完整的“档案”。本书后半部分聚焦于数字化成果如何转化为可长期利用的知识资产。作者提出了一个名为“文史互嵌索引系统(LIS-Index)”的框架,该系统将图像元数据(DCC标准)、文本OCR数据以及专家批注信息进行多层级关联。 在检索方面,书中展示了如何利用深度学习模型对古籍文本中的“异体字”和“通假字”进行自动识别和标准化处理,极大地提高了检索效率。同时,针对长期保存问题,本书提出了多重冗余备份策略,涵盖了本地存储、异地灾备中心以及云端存档的组合方案,并详细阐述了数据迁移和格式标准更新的维护流程,确保数字化档案在未来数百年内依然可以被准确读取和使用。 读者对象: 本书适合高等院校古籍保护专业、图书馆信息管理、文物保护技术专业的研究生、本科生及一线从业人员。对于热衷于中国古代文化、对文献保护技术有浓厚兴趣的文博爱好者,本书亦提供了深入且详实的参考价值。 --- 【编者按】 本书作者王志明教授,现任职于中国文献学会,长期从事古代文献修复与信息工程学的交叉研究,是国内该领域多项重要标准的起草人之一,其严谨的治学态度和丰富的实践经验,使得本书的专业性和实用性达到了极高的水平。本书的出版,标志着我国古籍数字化保护工作迈入了更加精细化、规范化的新阶段。

作者简介

關傑才─資深教育工作者,翻譯工作者。先後擔任過中學教務主任;中學高年級英文教師;公開大學特約講師及文字翻譯等職。有豐富的教中國人學英語和教外國人學廣東話的教學經驗。曾編譯出版《英文解字》一書,本書為其又一力作。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,我对某些工具书的可靠性一直抱有怀疑态度,因为翻译的偏差或错误的语境解释,会误导学习者走很远。因此,我在入手这本之前也做了一番功课,向几位在香港生活的朋友打听过反馈。他们的共同点是都赞扬了这本书在“地道性”上的把关非常严格。很多网络上流传的“靓词”,其实已经有些过时或者被滥用了,但这本词典似乎有一套内部的筛选机制,保证了收录的都是当下仍在使用、且被广泛接受的口语表达。这一点对于我们这些身处异地的学习者来说至关重要,它确保了我们学到的“地道”不会成为“老土”。此外,对于一些同义词或近义词之间的细微差别,它的解释也做到了刀刃见血,避免了混淆,体现了编者深厚的语言功底和严谨的治学态度。

评分

我是一个对外语学习有着近乎偏执追求的人,尤其对那些书本上学不到的“活语言”情有独钟。市面上那些教你“你好”“谢谢”的入门书籍,汗牛充栋,但真正能让你听起来像本地人的秘籍,往往藏在那些不登大雅之堂的俚语和口头禅里。这本书的独特之处就在于,它似乎完全洞察了我们这些“进阶学习者”的痛点。我试着查阅了一些我平时听过但总也抓不住精髓的表达,比如那些表示“够了”“别说了”的语气词,它不仅给出了标准的翻译,更重要的是,还附带了详细的语境说明——什么时候用这个词显得更强硬,什么时候用又显得比较轻松诙谐。这种细致入微的讲解,对于捕捉语言的“神韵”至关重要。很多时候,语言学习的瓶颈就在于对微妙语气的把握,这本书像是请了一位经验丰富的老广在你耳边实时点拨,极大地提升了我对粤语对话的敏感度,让我感觉自己正在从“背诵者”向“使用者”过渡。

评分

从一个纯粹工具书的角度来看,它的检索效率是我近期体验过最好的。我们都知道,口语词典常常涉及大量非书面语,如果按拼音或者笔画查找,效率会大打折扣。这本书很聪明地采用了多维度检索的策略,我记得它不仅提供了常用的罗马拼音标注,更重要的是,它还对许多音变和变调进行了特别的标记和索引,这在处理粤语这种复杂声调的语言时,是极其人性化的设计。我尝试快速查找了几个平时最难发的音节,发现都能在预期的时间内定位到,这极大地减少了查询过程中的挫败感。一个好的工具书,不应该增加学习的负担,而应该成为学习的助推器。这本词典的设计哲学显然是围绕着“便捷高效地掌握实际应用”这一核心目标构建的,它的存在,让原本枯燥的查阅过程变成了一种享受,真正做到了“授人以渔”。

评分

这本书的装帧设计真是令人眼前一亮,封面那种沉稳的墨绿色调,搭配烫金的标题字体,立刻就给人一种专业、权威的感觉,完全不像某些工具书那样死板无趣。我第一次在书店看到它的时候,就是被这种低调的奢华感吸引住的。拿在手里掂了掂,分量适中,纸张的质感也相当不错,不是那种一翻就容易起皱的廉价纸张,看得出出版社在细节上是下过功夫的。尤其是那个索引部分的排版,我之前用过几本类似的词典,索引部分总是做得混乱不堪,找起来特别费劲,但这本的处理方式就非常人性化,字体大小和行间距都把握得恰到好处,即便是视力稍弱的人也能轻松检索。我原本担心作为一本专门针对口语的词典,内容会不会过于零散,但翻开目录后发现,它的编排逻辑非常清晰,从基础日常用语到特定场景的俚语,层层递进,结构完整,这对于我这种希望系统学习粤语口语的人来说,简直是福音。光是这个外在的呈现,就让我觉得这是一次物超所值的购买体验。

评分

我不得不提一下它在收录例句方面的用心。很多词典为了节省篇幅,给出的例句往往是生硬、脱离生活的情景对话,读起来就像是机器人之间的交流。但这本书的例句,简直就像是从茶餐厅的喧嚣中直接截取下来的片段。它们非常贴合日常生活,充满烟火气。比如,我记得查到一个关于“搞掂”(搞定)的用法时,它给出的场景不是什么商务会议,而是描述邻居帮着修好了漏水的管道,用那种带着庆幸和感激的语气说“多得你,件事终于搞掂咗”。这种真实的语料,让我能立刻联想到特定的情境和情绪,学习效率自然提高了不少。而且,例句的难度和复杂度也很有层次,从简单的日常问答,到稍微复杂一点的、带有社会背景的对话,都照顾到了,这对于不同阶段的学习者都是一个巨大的便利。

评分

粤语俚语,很多我都没听说过

评分

粤语俚语,很多我都没听说过

评分

讲广东话做母语又要成日同d鬼佬讲野一时醒唔起点讲?呢本书可以帮到你

评分

讲广东话做母语又要成日同d鬼佬讲野一时醒唔起点讲?呢本书可以帮到你

评分

粤语俚语,很多我都没听说过

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有