郑振铎(1898~1958),著名文学家、史学家、文物考古学家、翻译家。主要著作有《文学大纲》、《俄国文学史略》、《中国文学论集》、《中国俗文学史》、《近百年古城古墓发掘史》、《中国历史参考图谱》、《伟大的艺术传统图录》、《插图本中国文学史》、《中国古代版画史略》等;编著有《希腊罗马神话与传说中的恋爱故事》、《希腊神话与英雄传说》等。
《希腊罗马神话与传说中的恋爱故事(插图版)》主要内容:千百年来,希腊罗马神话中的爱情故事一直是西方文学艺术作品传唱不衰的主题。赫拉的嫉妒,伊娥的凄苦,欧罗巴的无助,美狄亚的报复,俄耳甫斯的痴情……一幅幅爱情故事画面总能给不同时代、不同国家的人们带来无限的遐想。
《希腊罗马神话与传说中的恋爱故事(插图版)》由著名文学家郑振铎先生根据英国人类学家弗雷泽的神话研究成果编译而成,是优美中文与美丽神话的典范结合。编者选取近三十个爱情故事,既有神神之恋,也有神人之爱,既有终成眷属的完美结局,也有劳燕分飞的悲剧收尾,既缠绵悱恻,又荡气回肠。
那个时候算是一个思想百家争鸣的年代,也是西方文化入侵最为强烈的时代,在不同的国家受了不同的熏陶,大体上文人们都有着强烈变革的倾向,小则体现在对自己的文本追求上,大则以文学地位的影响力恨不得全盘西化。我个人是个很喜欢外国文学的人,但是我始终认为它与中国古典文...
评分那个时候算是一个思想百家争鸣的年代,也是西方文化入侵最为强烈的时代,在不同的国家受了不同的熏陶,大体上文人们都有着强烈变革的倾向,小则体现在对自己的文本追求上,大则以文学地位的影响力恨不得全盘西化。我个人是个很喜欢外国文学的人,但是我始终认为它与中国古典文...
评分 评分那个时候算是一个思想百家争鸣的年代,也是西方文化入侵最为强烈的时代,在不同的国家受了不同的熏陶,大体上文人们都有着强烈变革的倾向,小则体现在对自己的文本追求上,大则以文学地位的影响力恨不得全盘西化。我个人是个很喜欢外国文学的人,但是我始终认为它与中国古典文...
郑振铎老师的翻译初看有些怪,但是渐渐的,那种典雅和华丽显露出来,美不胜收,很好的表现了那个遥远又美丽的时代,非常不错的译本。
评分文笔之优美,故事之动人,外加小幽默,今人动情又忍俊不禁!
评分文笔之优美,故事之动人,外加小幽默,今人动情又忍俊不禁!
评分国内最早研究希腊神话的书,书中人名用的都是罗马名,如朱庇特(宙斯)、朱诺(赫拉)、维纳斯(阿弗洛狄忒),通篇来看,最惨的是阿波罗,喜欢的人大多变成了植物(向日葵、桂树、玉簪花)。
评分毫不遮掩的,人类童年时期的热烈爱情故事;有趣,文字也不错~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有