丸丸岁,可爱的八零后写手,拥有敏锐的观察能力和深厚的写作技巧。已出版作品《逮捕!一级恋爱罪》
发表于2024-12-22
京华烟云 2024 pdf epub mobi 电子书
母亲责备我看书的态度,说有些书固然粗读,有些书确实需要反复思量的精读。我当然知道这个道理,然而选择书的态度和她不同,别人的精典是别人的,在我看来,如果是部小说,自然要故事好、人物佳,自然而然的吸引我去反复精读。大时代的背景最好不落痕迹的镶嵌在故事情节里...
评分借着回家的功夫,将一整本《京华烟云》囫囵吞枣地翻完了。前面2章读得仔细,后面则未免草率。只是为了赶在回学校前翻阅完,省得将偌大一本书再搬回来。纸张摸着很舒服,只是封面显得张扬亮丽,略失了历史长卷的钩沉感。 读书,大部分是因了那新旧两部电视剧的缘故。电视的剧本...
评分最近在看林语堂的《京华烟云》,说来惭愧,长到20几岁,很多名著都没看过。记得当时是看到网上书城有一个影视原著的栏目,瞥见《京华烟云》的原著者是林语堂先生,突然来了兴趣开始读这本书。林先生的名字很熟悉,应该是高中的时候读过他做的文章,依稀记得他是我的老乡,以及...
评分愉快而沉思。 以一介女儿身读京华烟云,品木兰莫愁,我承认已自当狭隘了些。 可是,看到如此幸福的一众美好,我还想说,不要问别人为什么,而是多自问凭什么。 是的,我是写给一众正在美好或将要美好的。 在太多人眼里,木兰是矫情的。她玩味太多,她妙想太多。一个富里...
评分开始是看赵薇版的电视剧,为那个隐忍的木兰感动,又去看赵雅芝版的,活泼的让我咋舌,想知道木兰到底是怎样一个人,于是去看原著。之前看过林语堂先生的浮生一梦,觉得不可接近。知道是林先生想写一本红楼,真的有些红楼的味道,只不过林妹妹成了配角,探春和湘云成了主角。他...
图书标签: 林语堂 中国文学 民国 小说 近代 经典 命运 富贵之家
《京华烟云》原名为Moment in Peking,是林语堂20世纪30年代旅居巴黎时用英文写就的长篇小说,也是林语堂先生最负盛名的恢弘巨著。全书结构宏伟,线索交错,系统讲述了曾、姚、牛三大家族长达半个世纪的爱恨纠葛,全景再现了现代中国50年来的生活画卷,同时展现了中国社会风云变幻的历史风貌,被誉为现代版《红楼梦》。
本书字里行间无不透露出作者对中国传统文化的挚爱,对田园闲逸生活的向往和对老庄哲学境界的追求,是迄今最真实、最深刻、最完备、最重要的一部关于现代中国的史诗巨著。
红楼梦版的中国近现代史 恢宏巨著 古今至文皆血泪写成 “不是英雄流热血 神州谁是自由民”
评分那时候的北京,那时候的小姐少爷,全都随风而逝,一去不复返了。这小说就像一个琥珀,把旧时的风貌凝聚其中,留给后人想象。
评分幸好读了原著,才没有被电视剧误导。 人在福中要享福,莫在福后空回想。
评分前大半部真有些民国红楼梦的感觉,但到战争时期那些希望、新生的力量、人自我意识的觉醒,向上的精神给人莫大的鼓舞和感动,全然不似红楼白茫茫大地真干净的悲凉感。喜欢书中描写的北京城以及从字里行间透露出的优雅、平和、雍容、善意,特欣赏姚老先生和他对道、对庄子、对自然、对人生的阐述,是不是作者内心的真实写照。不得不称赞张振玉先生的翻译功底着实深厚,读来十分有韵味,现在再没有这样功夫的译者了。
评分林语堂的剧情构造、人物刻画、故事节奏以及主旨思想,布置得都很妥当平衡,冲突与回转都很张弛有度。 张振玉将英文原著翻译得很贴切尽意,将原本对20世纪上半叶对欧美人介绍的语调,译得贴合中国读者,值得称善,不愧为林著最善译本。 万卷此次排版装帧印发的《京华烟云》,内外质量都很优质,值得收藏
京华烟云 2024 pdf epub mobi 电子书