作家◎冈本绮堂(1872-1939)
日本著名的小说家、剧作家、报人,“捕物”文学的开山祖师。自幼钻研汉学,毕业后从事新闻工作。自1916年以降,冈本绮堂陆续创作出六十八篇“半七捕物帐”系列故事,篇篇都洋溢着浓厚的江户风情,使读者心旌摇荡、手不忍释。
译者◎茂吕美耶
日本埼玉县人,中日混血,对两国文化均有深刻体察,更有大量介绍日本的著述,曾主持台湾地区“半七捕物帐”系列的引进事宜。
画师◎三谷一马(1912-2005)
“吉川英治文化赏”得主,日本最后一位江户风俗画家。这套“半七捕物帐”的插图,每幅都是画师精心揣摩旧日的资料而成,风格独特之余,更完美重现了江户时期的日本风俗。插图、小说,此二者交相辉映,共同打造出连接江户东京、明治东京和现代东京的唯一桥梁。
发表于2024-05-05
白蝶怪 2024 pdf epub mobi 电子书
P235 “御家人,意指与将军直接保持主从关系的武士。江户时代始成为专门的称呼,一万石以下的幕臣,凡有资格谒见将军者,称为‘旗本’,无此资格者称为‘御家人’。” ———————— 看到最后,终于有正常的描述了么~泪~ 书后作者年表真挺不错的,严重推荐!!
评分说说这本书的翻译吧 本书由日本人茂吕美耶翻译,想来茂吕美耶的中文也就类似洋泾浜英语吧,所以,自然中间有许多让人莫名其妙的词语,大概他自己倒觉得很清楚 先说所谓《半七捕物帐》,按我的理解,其实应该翻译成《捕快半七探案集》似乎更为妥当,捕物帐这个词我只能猜想也许...
评分说说这本书的翻译吧 本书由日本人茂吕美耶翻译,想来茂吕美耶的中文也就类似洋泾浜英语吧,所以,自然中间有许多让人莫名其妙的词语,大概他自己倒觉得很清楚 先说所谓《半七捕物帐》,按我的理解,其实应该翻译成《捕快半七探案集》似乎更为妥当,捕物帐这个词我只能猜想也许...
评分书后附有年表。一套编辑的可称之为经典的作品集。希望出版社引进作者的怪谈小说及完整出版茂吕美耶译梦枕貘的《阴阳师》系列。
评分说说这本书的翻译吧 本书由日本人茂吕美耶翻译,想来茂吕美耶的中文也就类似洋泾浜英语吧,所以,自然中间有许多让人莫名其妙的词语,大概他自己倒觉得很清楚 先说所谓《半七捕物帐》,按我的理解,其实应该翻译成《捕快半七探案集》似乎更为妥当,捕物帐这个词我只能猜想也许...
图书标签: 冈本绮堂 推理 日本 半七捕物帐 小说 日本文学 日本推理名作选 日本推理
◎薄云的棋盘
传说名妓薄云的棋盘为忠义宠猫附身,只要放在屋内,就得免鼠辈侵扰。某旗本宅邸门前,出现这个绘饰华丽的古旧棋盘,上面竟摆着女人头颅。这到底发生了何种纠纷?
◎两个老婆
府中宿驿的六所明神闇祭广为人知,神轿通过时四周皆须熄火迎接。吴服铺老板娘迢迢自江户前往参观,谁知在一片黑暗中就此失踪……
◎白蝶怪
初春寒夜,一只不合季节、体型异常的巨大的大白蝶,飘飘荡荡,发出宛如别世的幽淡光芒。风声传出不久,接连发生命案,死者尽皆目睹白蝶,且身上无伤无痕……
《半七捕物帐》的最后一本,其中包括了半七系列中唯一的中篇《白蝶怪》。半七系列显然并不着重于诡计和推理,在书中,半七自己也承认其办案大多是依靠直觉。怪谈故事以及江户风情才是整个系列最优秀的地方。吸引在下的是那个时代的文化,那个等级森严却又异常“淳朴”的时代。另外,这套书在正文之余另有多篇茂吕美耶介绍日本的文章,读来大有裨益。三谷一马先生的插画自然也是这套书很大的一个亮点。
评分附录解说和作者年表没什么意思。
评分收唯一中长篇。有猪神附录、年表。经核实发现居然少买一本《幽灵棚子》……
评分附录解说和作者年表没什么意思。
评分《半七捕物帐》的最后一本,其中包括了半七系列中唯一的中篇《白蝶怪》。半七系列显然并不着重于诡计和推理,在书中,半七自己也承认其办案大多是依靠直觉。怪谈故事以及江户风情才是整个系列最优秀的地方。吸引在下的是那个时代的文化,那个等级森严却又异常“淳朴”的时代。另外,这套书在正文之余另有多篇茂吕美耶介绍日本的文章,读来大有裨益。三谷一马先生的插画自然也是这套书很大的一个亮点。
白蝶怪 2024 pdf epub mobi 电子书