聖經思高本(SiGaoShengJing)正名稱為思高聖經譯釋本(現通稱“思高聖經”,下稱“思高本”),是今日華語天主教(羅馬公教)教友最普遍使用的聖經。
“思高聖經譯釋本”是由天主教方濟會會士可敬雷永明神父(Rev.GabrielleAllegraO.F.M.)於1945年在北京所創立的“思高聖經學會”所翻譯和注釋。1948年遷往香港繼續翻譯和注釋工作。用瞭九年時間(1945-53年)譯釋舊約共八冊,用瞭六年時間(1955-60年)譯釋新約共三冊,新舊約全書共十一冊。
1961年學會開展齣版“聖經閤訂本”的計劃,整個工作曆時八年,終於在1968年12月25日正式完成,並齣版瞭《思高聖經閤訂本》,其中不單是修改譯文及刪減批注,更可說是將整部聖經重譯瞭一次。這是第一部譯自原文的公教聖經全譯本。
由思高聖經學會所齣版的思高聖經譯釋本,是梵蒂岡教廷唯一認可法定的中文版本聖經。
誰愛我,必遵守我的話,我父也必愛他。《聖經》是天主派遣的聖人在聖神的推動下寫成的,是天主藉著聖經對我們說話,讓我們認識自己和認識天主。現將香港思高聖經學會譯釋的新約和舊約中的箴言、德訓篇閤訂一起,希望大傢虔誠、認真閱讀和聆聽,要深刻領會並應用在思想、行動、日常生活和祈禱中,度一個完美的信仰生活。
發表於2024-11-25
新約(附箴言德訓篇) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
有刪節,原帖見 http://mondain.sodramatic.net/archives/244 馮象, “中譯«新約»前言 — 那是你說的”: 有鑒於此, 本捲夾注在簡短的釋義、重要的異文異讀之外, 擇要舉齣舊譯一些典型的舛訛及語病, 以和閤本為主, 兼及思高本. 例如«馬太福音»五章, 耶穌登山...
評分有刪節,原帖見 http://mondain.sodramatic.net/archives/244 馮象, “中譯«新約»前言 — 那是你說的”: 有鑒於此, 本捲夾注在簡短的釋義、重要的異文異讀之外, 擇要舉齣舊譯一些典型的舛訛及語病, 以和閤本為主, 兼及思高本. 例如«馬太福音»五章, 耶穌登山...
評分耶穌感動我的七個片斷——《新約》讀後感 記得還是1999年,一位當醫生的基督徒朋友送瞭我一本《聖經》,想勸我信教。 於是後來有空也翻瞭翻,看到《新約》的時候,有幾個片斷讓我深深感動。 • 片斷一 “不可試探主。”——《馬太福音》 ...
評分有刪節,原帖見 http://mondain.sodramatic.net/archives/244 馮象, “中譯«新約»前言 — 那是你說的”: 有鑒於此, 本捲夾注在簡短的釋義、重要的異文異讀之外, 擇要舉齣舊譯一些典型的舛訛及語病, 以和閤本為主, 兼及思高本. 例如«馬太福音»五章, 耶穌登山...
評分在早年基督教還有使徒與聖人們在世的時代,那時的基督教是一個更加超自然的宗教,是一個強調體驗天國或靈性境界的神秘宗教,後來纔變成瞭一種標準的、有組織的信仰。很多人認為我們現在所持聖經是在公元第一世紀由耶穌和他的使徒們編輯的,但事實絕非如此! 這個規範及審查聖經...
圖書標籤: 新約 德訓篇 天主教 聖經 經典 宗教 社會學/人類學 海涅
終於找到這本瞭= =
評分覺得寫的很好,雖然不收錄在新教聖經裏
評分非常方便攜帶
評分還是有錯字。
評分終於找到這本瞭= =
新約(附箴言德訓篇) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載