西德尼·谢尔顿,2007年1月30日,谢尔顿在洛杉矶逝世,享年89岁。他是世界上唯一集奥斯卡奖、托尼奖和爱伦·坡奖于一身的作家,前17本小说全部登上过《纽约时报》畅销书排行榜的榜首。
根据吉尼斯世界纪录的记载,他是世界上被翻译得最多的作家,他的作品被译成51种语言,引介到180个国家和地区,全球总销量超过3亿册。
Lovely, idealistic Tracy Whitney is framed into a fifteen year sentence in an escape-proof penitentiary. With dazzling ingenuity she fights back to destroy the untouchable crime lords who put her there. With her intelligence and beauty as her only weapons, Tracy embarks on a series of extraordinary escapades that sweep her across the globe. In an explosive confrontation Tracy meets her equal in irresistible Jeff Stevens, whose past is as colorful as Tracy's.
下棋的情节很精彩。杰弗成功说服特蕾莎和两位高手下棋。他明白特蕾莎有点叛逆,还需要钱的需求。而两位国际高手则相当自信,文人相轻。杰弗激将对方,利用双方的名气来激怒双方,迫使他们同意参加比赛。赔率之高使高手、船长都趋之若鹜,因此在信息不对称的情况下四个人进行...
评分喜欢这本书,开始是同学推荐给我看的。看到有评论说是女基督山伯爵,我觉得就有一些过了。但是仍然是一本少有的好书,至少让我一口气流畅的看了下来,并且还有些意犹未尽。 想了一下,很多很多这种题材的电影,复仇,智慧,善良,自由,这个故事里面包含的这些东西都是我向往的...
评分老版的女主人公译名是翠西,新版译成特蕾西,一时还有些不适应,呵呵 有些地方凭印象还是喜欢老版的翻译,不过译林此次重出谢尔顿的作品终归是公德一件,希望能有更多的人看到谢尔顿的书,并且喜欢上他的故事:)
评分书是木文堂的老板极力推荐的。 回去两天看完了。 前半段是精彩的,一个女子从幸福的天堂坠落至难以想象的深渊,夜里的梦呓,假如明天来临。 看的时候有些心惊肉跳,总想着,如果是自己,早就崩溃无数次了。 只是作者是仁慈的,把书中的女子描写成了智慧,勇气,力量的“女神”...
评分我不太喜欢他的作品,消费性太强. 这本书,整体很一般,似乎作为单个的许多小故事有些可看性,但是我总觉得大部分故事似曾相识,是作者原创的构想吗?还是把一些小故事捏进了小说里?
第一本读完全本的英文书,就冲这个也要力荐
评分纯粹找下英语语感,内容实在是。。。。
评分纯粹找下英语语感,内容实在是。。。。
评分第一本读完全本的英文书,就冲这个也要力荐
评分At first I thought it's another story of an innocent girl turned black after being in prison. Yet it comes out Tracy become a con artist who stole the priceless things from the bad guys. And there is Jeff, the male Tracy be at her side. They got married and have a nice life ever after.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有