西德尼·谢尔顿,2007年1月30日,谢尔顿在洛杉矶逝世,享年89岁。他是世界上唯一集奥斯卡奖、托尼奖和爱伦·坡奖于一身的作家,前17本小说全部登上过《纽约时报》畅销书排行榜的榜首。
根据吉尼斯世界纪录的记载,他是世界上被翻译得最多的作家,他的作品被译成51种语言,引介到180个国家和地区,全球总销量超过3亿册。
Lovely, idealistic Tracy Whitney is framed into a fifteen year sentence in an escape-proof penitentiary. With dazzling ingenuity she fights back to destroy the untouchable crime lords who put her there. With her intelligence and beauty as her only weapons, Tracy embarks on a series of extraordinary escapades that sweep her across the globe. In an explosive confrontation Tracy meets her equal in irresistible Jeff Stevens, whose past is as colorful as Tracy's.
比如,特蕾西是被陷害入狱。出狱后,还那么轻信于人,让她单独去犯罪她想都没想又去了…… 第一次行窃时,对警察谎称自己是房子主人的朋友竟然就蒙混了过去。 在游轮上调戏两位象棋大师时,事先不知道如何战胜两位高手就听杰夫的话上场了。 其实,任何一个真正的棋类大师,...
评分下棋的情节很精彩。杰弗成功说服特蕾莎和两位高手下棋。他明白特蕾莎有点叛逆,还需要钱的需求。而两位国际高手则相当自信,文人相轻。杰弗激将对方,利用双方的名气来激怒双方,迫使他们同意参加比赛。赔率之高使高手、船长都趋之若鹜,因此在信息不对称的情况下四个人进行...
评分首先要承认的是,文笔的确不错。 然后,我想说的是,全文内容有严重的问题。本应是复仇类型的犯罪小说(姑且这么认为吧,我也不很懂),结果复仇复得如此的简略……看女主角复仇完毕,我只有一个想法“哪有那么容易哪有那么多巧合?!”女主角入狱之前遭人陷害的那一段,纯属自...
评分韩松落 少年时候,生活贫瘠,现实中得不到的部分,就用想象来填补,我常常想象自己是西德尼·谢尔顿小说中的那种人,内心澎湃,聪明机智,从不肯轻易屈服,总有办法化解厄运和危机,并在最后远走天涯。我甚至学习像他书中的主人公那样行事,走夜路,帮别人出谋划策...
评分Sidney Sheldon的英文读起来果然很轻松,用最简单的单词和语法表述最精彩的故事,他应该达到了海明威对文章的要求
评分作者智慧,作为小说,写得真好!
评分This novel depicts a insanely foolish woman developing into a skillfully cunning con artist, which is wildly improbable. A lousy novel. If it is a movie script, maybe it is ok, can be entertaining.
评分纯粹找下英语语感,内容实在是。。。。
评分第一本读完全本的英文书,就冲这个也要力荐
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有