郭著章(1941—):1966年于武汉大学外语系毕业后留校,在英语专业读书和教书至今已近半个世纪,其间,先后被教育部派往澳大利亚和美国留学。在教书育人之余勤于科研与著述,出书8种,发表文章80余篇。多年在国家、省、市等级翻译、学术组织任副会长或常务理事等社会职务。从1992年起终身享受国务院颁发的政府特殊津贴。武汉大学首届师德标兵。退休后有5年时间过着亦湘亦鄂生活:任湖南理工学院外语系特聘教授。从2008年9月起任武汉大学东湖分校外语学院院长。
发表于2024-12-26
唐诗精品百首英译 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 英译 翻译 好
《唐诗精品百首英译(修订版)》主要有咏鹅、渡汉江、登幽州台歌、咏柳、回乡偶书、登鹳雀楼、凉州词、春晓、宿建德江、出塞、采莲曲、芙蓉楼送辛渐、鹿柴、竹里馆、鸟鸣涧、杂诗、九月九日忆山东兄弟、送元二使安西、静夜思、秋浦歌、赠汪伦、黄鹤楼送孟浩然之广陵、望庐山瀑布等内容。
读过的让人眼前一亮的译诗大多出自许渊冲先生之手,译诗和作诗一样,都得依靠几分天赋,再去寻几本许先生的译作看。
评分读过的让人眼前一亮的译诗大多出自许渊冲先生之手,译诗和作诗一样,都得依靠几分天赋,再去寻几本许先生的译作看。
评分读过的让人眼前一亮的译诗大多出自许渊冲先生之手,译诗和作诗一样,都得依靠几分天赋,再去寻几本许先生的译作看。
评分读过的让人眼前一亮的译诗大多出自许渊冲先生之手,译诗和作诗一样,都得依靠几分天赋,再去寻几本许先生的译作看。
评分读过的让人眼前一亮的译诗大多出自许渊冲先生之手,译诗和作诗一样,都得依靠几分天赋,再去寻几本许先生的译作看。
唐诗精品百首英译 2024 pdf epub mobi 电子书