居然看到短评里大S还在夸这个。 我是之前看过英文版,这几天因为用到,又找出中文参照,才注意到中译本是如此不堪。 核心概念大量错译:比如Kehre译成颠覆等等。 句子逻辑关系随处是错乱的。比如not incompatible翻译成"并不合拍"等等。 至于译名的错误、外文(尤其是德语)...
评分从译后记来看,译者中文水平很差;译者自称不懂德文,应该也不通法文(否则为什么不从法文版译出,而要从英文版转译);不懂海德格尔,虽然自称”对老布的东东也多少有些谱“,但从译者以往的文章来看,也仅仅是泛泛而谈,大而化之,一知半解,缺乏深入细微的研究。 =========...
评分居然看到短评里大S还在夸这个。 我是之前看过英文版,这几天因为用到,又找出中文参照,才注意到中译本是如此不堪。 核心概念大量错译:比如Kehre译成颠覆等等。 句子逻辑关系随处是错乱的。比如not incompatible翻译成"并不合拍"等等。 至于译名的错误、外文(尤其是德语)...
评分居然看到短评里大S还在夸这个。 我是之前看过英文版,这几天因为用到,又找出中文参照,才注意到中译本是如此不堪。 核心概念大量错译:比如Kehre译成颠覆等等。 句子逻辑关系随处是错乱的。比如not incompatible翻译成"并不合拍"等等。 至于译名的错误、外文(尤其是德语)...
评分从译后记来看,译者中文水平很差;译者自称不懂德文,应该也不通法文(否则为什么不从法文版译出,而要从英文版转译);不懂海德格尔,虽然自称”对老布的东东也多少有些谱“,但从译者以往的文章来看,也仅仅是泛泛而谈,大而化之,一知半解,缺乏深入细微的研究。 =========...
从阅读体验的角度来看,这本书的排版和行文的节奏感非常独特。它不是那种流畅无阻的叙事,而更像是思维的“跳跃”与“回溯”。有些页面的论述密度极高,需要逐字逐句地咀嚼,仿佛作者在每一个词语的选择上都花费了数月的时间。然而,在某些关键的转折点,作者又会使用一种极其简洁有力的、近乎警句式的表达来总结一个庞大的论点,这使得那些沉重的哲学负担似乎有了一个短暂的喘息之机。这种起伏跌宕的阅读节奏,恰恰反映了作者试图把握海德格尔思想中那种内在的紧张关系——即在绝对的沉思与迫切的行动需求之间摇摆不定的状态。总而言之,这是一部需要时间来消化的作品,它的价值不在于提供简单的答案,而在于它提出了一种极具挑战性的、重新审视“我们如何存在于此”的方式。
评分我非常欣赏作者在构建其论证框架时所表现出的那种宏大的历史视野。他似乎总是在试图将海德格尔的思考放置在一个比以往任何研究都更广阔的谱系之中——不仅仅是现象学或解释学,而是直接指向了政治哲学的核心议题,探讨“共同体”的本源性结构是如何被“在世存在”的本质所规定。这种连接的建立,并非是简单地将政治标签贴到哲学文本上,而是深入挖掘了那些看似抽象的本体论范畴如何内在地预设了某种社会和政治的组织方式。我感觉,作者在试图揭示一个深刻的悖论:即对“存在”最纯粹的追问,最终如何不可避免地导向对“权力”最本质的界定。这种对潜在线索的挖掘,令人耳目一新,它挑战了许多将海德格尔“去政治化”的既有研究范式,展现了一种更为完整和令人不安的思想图景。
评分这本书读完后,给我留下了一种极为复杂的、近乎矛盾的阅读体验。一方面,它展现了一种近乎狂热的、对文本细枝末节的考据精神,仿佛作者是一位考古学家,在海德格尔那些看似坚不可摧的论述堡垒中寻找着未被标记的裂缝。那种对概念起源的追溯,对黑格尔、胡塞尔乃至前苏格拉底思想的间接引述,都显示出作者深厚的学养。但另一方面,这种严谨的学术态度却常常被一种近乎先知式的、略带悲观色彩的论断所打断。你会感觉到,作者的最终目的并非仅仅是“解释”海德格尔,而是要用他的哲学工具来诊断现代世界的某种结构性疾病。这种诊断的语气,有时显得过于自信,甚至有些咄咄逼人,似乎在暗示,只有通过这种激进的、政治化的存在论重读,我们才能真正把握住我们所处的“时代精神”。因此,这本书与其说是一本纯粹的学术著作,不如说是一份深刻的、带有强烈介入色彩的时代批判报告。
评分这部作品的论述密度和深度,简直是一场智识上的马拉松。作者似乎对海德格尔的哲学语境有着异乎寻常的掌握,但更令人称奇的是,他并没有满足于简单的哲学阐释。相反,他将后形而上学的困境与政治现实主义的冷峻视角进行了某种激烈的碰撞。我读到某些章节时,不得不反复停下来,因为那些句子结构异常复杂,充满了晦涩的德语术语的精妙嫁接,使得理解过程充满了挑战,但也带来了顿悟的快感。它迫使读者去重新审视我们习以为常的“存在者”与“存在之思”之间的张力,并将其投射到一个令人不安的政治维度上。那种感觉就像是,你以为你正在阅读一本严肃的哲学专著,结果却发现自己被拽入了一个关于权力、历史和语言界限的深渊辩论中。这绝不是一本可以轻松翻阅的书,它需要你投入全部的注意力,去辨析那些细微的语义差别,去追踪作者如何巧妙地绕开或直面那些被传统哲学史忽略的伦理盲点。对于任何严肃思考西方思想遗产的人来说,这无疑是一次必要的、尽管是艰苦的学术洗礼。
评分不得不承认,这本书在行文风格上的变化幅度极大,有些段落的叙事性甚至让人联想起文学评论,充满了一种诗意的、近乎抒情的笔触,尤其是在论及“地方性”和“本真性”时,语言仿佛被赋予了某种本体论的光泽。然而,紧接着,作者会毫不留情地转入一种高度技术化和精确的分析模式,如同精密仪器在测量亚原子粒子的运动轨迹一般,对特定的德语词汇进行外科手术般的分离和重组。这种风格上的“断裂”是如此明显,以至于读者必须时刻准备好迎接下一波认知上的冲击。它成功地避免了学术写作常见的单调乏味,但代价是,它要求读者的心智在不同的“存在论语境”间进行高频切换。对于初次接触海德格尔复杂思想的读者来说,这无疑是一次极其陡峭的学习曲线,但对于资深研究者而言,这恰恰是作者试图展示其思想活力的证据。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有