该书并不是一般意义上的未来学书籍,而是一本讨论社会关系的性质,以及这些关系将在人们的社会交往中不断的形成与再造。20世纪后30年,社会的观念在西方不断受到挑战,鲍德里亚甚至将社会的概念降解到模糊的“大众”概念。本书从思想史的角度探讨了“社会”概念所经历的起伏,并讨论了在不同的思想家概念中的社会观,由此作者坚持了要维护“社会”的立场。本书包括三部分:对社会的批判、重建社会和相关的延伸讨论,对全球化 、后现代、现代性问题都有关注。
威廉•乌思怀特,毕业与牛津,现任教于纽卡斯尔大学社会学系,之前为苏塞克斯大学社会科学和文化研究学院的社会学教授。曾担任《社会学》杂志的副主编,《社会学趋势》、《欧洲社会学研究期刊》等多家杂志的编辑。主要研究社会理论、欧洲社会现状等主题。他最有影响力的书是哈贝马斯哲学。
文左页 列奥•施特劳斯曾经抱怨说,今天的社会科学倾向于以“社会”取代“政治”,乃至于一种虚无主义的风气弥漫在这个时代。不过,对于中国人而言,事实却恰恰相反,人们往往以政治取代社会。在很长一段时间里,意识形态的争论甚至取代了所有关于社会的研究,整个的社会科...
评分未来学和社会学在个人 集体理念中 显的越来越重要 这是一种使用科学方法来去沙盘推演的课题 无论你的职业理念 生活理念 和对世界未来认知的看法 都会有深刻的影响 期待不同的视角 不同理念 给我们带来不一样的未来世界
评分 评分文左页 列奥•施特劳斯曾经抱怨说,今天的社会科学倾向于以“社会”取代“政治”,乃至于一种虚无主义的风气弥漫在这个时代。不过,对于中国人而言,事实却恰恰相反,人们往往以政治取代社会。在很长一段时间里,意识形态的争论甚至取代了所有关于社会的研究,整个的社会科...
这本书的装帧设计简直是艺术品,厚重的封皮,细腻的触感,光是捧在手里就能感受到一种沉甸甸的知识重量。内页的纸张质地也非常考究,那种微微泛黄的色调,在灯光下阅读时,眼睛丝毫没有疲劳感,这对于像我这样习惯于深度阅读的人来说,简直是莫大的福音。更值得称赞的是字体排版,字号适中,行距留白得恰到好处,逻辑清晰的章节划分,让复杂深奥的理论在视觉上也能得到极大的梳理和尊重。拿到书的那个下午,我几乎是迫不及待地翻开了扉页,那种期待感,就像是即将踏入一座宏伟的知识殿堂,每一个细节都在无声地邀请你深入探索。从拿到书的那一刻起,我就知道,这不是一本可以轻易读完的书,它需要时间,需要沉淀,需要全身心的投入。
评分这本书的叙事节奏把握得极为精妙,张弛有度,绝非那种一味堆砌术语的学术著作。作者似乎深谙如何与读者进行一场高智力层面的对话。在深入探讨某些令人感到压抑的社会趋势时,他总能巧妙地穿插一些极富人文关怀的故事片段或者历史小注,如同在漫长而幽暗的隧道中投下几束柔和的光亮,让人在深思之余不至于迷失方向。我尤其欣赏作者处理复杂议题时的那种克制和审慎,没有给出简单粗暴的“未来药方”,而是更倾向于描绘可能性,留下足够的思考空间给每一个阅读者。这种开放式的探讨,极大地激发了我自身的批判性思维,我甚至常常在合上书本后,陷入对书中观点的反驳与再构建之中。
评分我花了整整一个周末的时间,把自己关在书房里,试图理解其中关于宏观社会变迁的那些论述。老实说,开篇的部分简直是思想的“开胃菜”,作者的切入角度非常新颖,没有落入传统社会学对既有结构的批判老调,反而是在寻找那些潜藏在日常肌理下的、驱动未来形态演化的微小力量。特别是关于“信息熵增与社会凝聚力重塑”的那一章,我反复阅读了好几遍,那些复杂的模型和类比,虽然初读时略显晦涩,但一旦抓住作者的逻辑主线,便豁然开朗,仿佛为我打开了一扇观察世界的全新视角。那种醍醐灌顶的感觉,是其他任何通俗读物都无法给予的,它迫使你停下来,审视自己习以为常的认知边界,并勇敢地去质疑它们。
评分最让我感到惊喜的是,这本书不仅关注宏大的、自上而下的社会结构分析,还相当细腻地触及了个体在面对剧变时的心理调适和行为模式转变。作者对“数字身份漂移”现象的剖析,精准地击中了当代人那种介于虚拟与现实之间的微妙存在感。那种不确定性带来的焦虑,被作者用冷静的笔触描绘得淋漓尽致,让人读来不寒而栗,却又感到被深刻理解。它让我开始重新审视自己每天花费在屏幕上的时间,以及那些看似无害的线上互动,究竟在无形中雕刻着我们内在的价值体系。这本书的价值在于,它提供了一面清晰的镜子,让你看清自身与周遭环境正在发生的微妙但深刻的互动。
评分说实话,这本书的阅读体验是需要一定“门槛”的,它对读者的背景知识有一定的隐性要求。我必须承认,在阅读到关于技术伦理和跨文化交流模型的部分时,我不得不频繁地借助电子词典和外围资料进行辅助理解。这并非是对作者的苛求,而是其内容本身的深度决定的。它就像一座精心构建的迷宫,你得准备好地图和指南针才能顺利穿行。但一旦你克服了最初的障碍,你会发现,每一次艰涩的阅读都是一次对自身知识体系的极大扩充。它不是那种可以一边喝咖啡一边消遣的书,它要求你全神贯注,它更像是一次严肃的智力马拉松,跑下来虽然疲惫,但收获的成就感是无与伦比的。
评分关键概念没有翻译对的。sociation 和socialization都分不清。at once 不知道还有simultaneously的意思,翻译成“立刻”又实在不通,只好光译once。。。。。人才啊
评分更多是关于“社会”概念在思想史上的辨析,不适合非社会学领域的人。如果想阅读,最后一章关于欧洲社会的部分值得细细的品读,有助于理解当下台湾同胞的想法。
评分无聊
评分关键概念没有翻译对的。sociation 和socialization都分不清。at once 不知道还有simultaneously的意思,翻译成“立刻”又实在不通,只好光译once。。。。。人才啊
评分这译者,md
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有