《閑窗錄夢》譯編(上下冊)

《閑窗錄夢》譯編(上下冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:中央民族大學齣版社
作者:鬆筠(穆齊賢)
出品人:
頁數:1608
译者:趙令誌
出版時間:2011-1-1
價格:800.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787811089462
叢書系列:
圖書標籤:
  • 清史
  • 社會史
  • 滿語
  • 滿文日記
  • manju
  • 曆史
  • 滿族文學
  • 清朝
  • 閑窗錄夢
  • 譯編
  • 上下冊
  • 夢境記錄
  • 文學翻譯
  • 古典文學
  • 生活感悟
  • 文化隨筆
  • 個人筆記
  • 哲思
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《閑窗錄夢譯編(套裝上下冊)》內容簡介:目前,研究清代北京內城旗人社會生活之學者,多援引《兒女英雄傳》、《小額》、《正紅旗下》等小說作為依據,乃因史料匱乏,不得不引而證之。數年前,日本學者於日本大阪大學附屬圖書館箕麵分館(原大阪外國語大學圖書館)發現瞭《閑窗錄夢》(以下簡稱《閑窗》),是記載道光初年內城旗人日常生活的滿文日記手稿,可以彌補此方麵史料之不足。該書基本以滿文寫就,部分人名、地名、店鋪名稱,以及個彆條目記錄用漢文。該書長16.9 em,寬13era,現存五捲,第一捲記事自道光八年(1828)元旦至七月二十九日,第二捲自道光九年元旦至六月三十日,第三捲自道光九年七月初一日至除夕,第四捲自道光十年元旦至五月三十日,第五捲自道光十五年元旦至六月二十七日。從個彆封皮右下方有“丙”、“壬”字樣來看,應有“丁、戊、己、庚、辛”等冊,可以推斷該書為殘本。

該書係手稿,不見各種文獻著錄,應為海內外孤本。目前鮮有學者研究、引用,其全貌尚不為人知。但其內容豐富,對瞭解清代中後期北京社會經濟、文化生活、風俗習慣、民族關係等方麵,均具有重要史料價值。筆者得到大阪大學附屬圖書館許可,將該書翻譯完畢,並整理原文一同齣版。在翻譯過程中查閱相關資料,發現瞭一些問題,茲錄之以求證於方傢。

《閑窗錄夢》是一部精心編纂、內容豐富的作品,分為上下兩冊,為讀者提供瞭一個深入探索中國古典文學與文化魅力的窗口。本書並非講述一個單一的故事情節,而是通過對經典文本的細緻梳理與精妙闡釋,呈現齣中華文明悠長曆史中那些閃耀著智慧光芒的篇章。 上冊:筆底生花,意境悠長 上冊以“筆底生花”為核心,匯聚瞭諸多文學創作的瑰寶。本書從古典詩詞的源頭說起,選取瞭影響深遠的各個時期代錶性詩人及其作品,深入剖析其創作背景、藝術特色以及思想內涵。讀者將在這裏品味到從《詩經》的質樸真摯,到漢樂府的慷慨激慨,再到唐詩宋詞的輝煌燦爛。每一首詩詞的選取都經過慎重考量,不僅注重其文學價值,更關注其所蘊含的時代精神和情感錶達。 除瞭詩詞,上冊還對中國古代散文進行瞭細緻的梳理。從諸子百傢的智慧箴言,到史傢傳記的嚴謹記錄,再到文人筆記的雅趣隨筆,本書展現瞭散文體裁的多樣性與生命力。作者通過對經典篇章的解讀,引導讀者體會語言的精妙,領悟哲理的深邃,感受曆史的厚重。例如,對《莊子》的解讀,將帶領讀者遨遊於逍遙的境界;對《史記》的賞析,則會展現曆史人物的鮮活與命運的跌宕。 此外,上冊還涉及瞭中國古代小說的萌芽與發展。從民間故事的口耳相傳,到早期誌怪傳奇的想象奇絕,再到擬話本的通俗生動,本書為讀者勾勒齣瞭中國小說發展的脈絡。雖然不側重於某一部小說的具體情節,但通過對這些早期文本的分析,可以窺見中國小說敘事藝術的早期探索與貢獻,以及其中蘊含的社會風情與民俗文化。 在藝術手法上,上冊強調“意境悠長”。它不僅是對文本內容的介紹,更是對創作意圖、情感傳達以及審美追求的深入挖掘。書中會適時穿插對詞牌、格律、修辭手法的講解,幫助讀者更深刻地理解古人如何通過精巧的構思和嫻熟的技巧,營造齣引人入勝的藝術境界。每一篇的解析都力求深入淺齣,讓不同層次的讀者都能從中獲得啓發和享受。 下冊:韆載風雅,薪火相傳 下冊以“韆載風雅”為主旨,將目光投嚮更廣闊的文化領域,展現中華文明的獨特魅力與傳承脈絡。本冊內容更加多元,力求呈現中華民族在精神、審美、生活等方麵的獨特風貌。 首先,下冊將重點介紹中國古典戲麯的輝煌成就。從元雜劇的豪放灑脫,到明清傳奇的細膩婉約,本書選取瞭不同時期、不同流派的代錶性作品,分析其在劇本結構、人物塑造、唱念做打等方麵的藝術特色。書中會著重闡釋戲麯如何將文學、音樂、錶演融為一體,如何通過生動的故事情節和深刻的人物刻畫,反映當時的社會現實與人生百態,展現中華民族獨特的戲劇美學。 接著,下冊還將涉獵中國古代的哲學思想與美學觀念。本書不會深入探討晦澀的哲學理論,而是選取那些與文學藝術緊密相關的思想精髓,如“天人閤一”、“意在筆先”等,闡釋它們如何滲透到文學創作之中,影響著藝術傢的審美取嚮和創作理念。通過對這些思想的解讀,讀者可以更深層次地理解中國古典文學作品的文化底蘊和精神內核。 此外,下冊還包含對中國傳統書畫、園林建築、乃至民俗生活的研究性介紹。這些內容雖然與文學創作看似遙遠,實則都與士大夫階層的精神生活、審美情趣以及人生體驗息息相關。例如,對山水畫的賞析,可以與詩詞中的意境相呼應;對園林設計的解讀,也能體現中國文人的高雅誌趣。本書將這些看似分散的文化元素巧妙地串聯起來,展現中華文明的整體性和連續性。 “薪火相傳”是下冊的另一重要主題。本書在介紹經典的同時,也關注瞭這些文化遺産是如何在曆史長河中流傳、演變,並對後世産生影響的。作者會適時地提及一些重要的評論傢、文學史傢,以及他們對這些經典文本的解讀與傳承,讓讀者感受到中華文化的生生不息與蓬勃生命力。 整體而言,《閑窗錄夢》並非一本故事書,而是一部導覽式的文化經典解析集。它緻力於為讀者提供一個全麵而深入的視角,去感受中國古典文學和文化的博大精深。通過對經典文本的挖掘、梳理與闡釋,本書希望能夠激發讀者對中華優秀傳統文化的興趣與熱愛,並在閑暇時光,於詩詞歌賦、散文戲麯中,尋得一份寜靜與智慧,體驗那份“錄夢”般的閑適與沉醉。

作者簡介

目錄資訊

上冊
譯者前言
《閑窗錄夢》序
漢文澤文
第一冊
第二冊
第三冊
第四冊
第五冊
滿文原件
第一冊
第二冊
下冊
第三冊
第四冊
第五冊
漢譯文人稱索引
漢譯文地名索引
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

在我拿到《閑窗錄夢》的上下冊時,就被它沉穩而內斂的氣質所吸引。書名“閑窗錄夢”四個字,仿佛一幅靜謐的畫捲,描繪著在悠閑的時光裏,凝視窗外,思緒卻飄嚮瞭夢的國度。“譯編”二字,則暗示瞭這本書不僅僅是個人經驗的分享,更是一次對過往文化中關於夢的智慧的梳理和傳承。我一直對夢境感到著迷,因為夢境似乎是潛意識與我們溝通的一種獨特方式,它有時含糊不清,有時又異常清晰,仿佛隱藏著隻有我們自己纔能理解的密碼。我猜想,作者必定花費瞭大量的時間和精力,去收集、去研究、去理解那些古老文獻中關於夢的記載,以及那些充滿象徵意義的民間傳說。他又是如何將這些分散的、不同文化背景下的夢境知識,融匯貫通,編織成一部具有係統性和深度的作品?我非常期待能在這本書中,找到一種全新的視角來解讀自己的夢境,或許還能從中發現一些關於人生、關於命運的啓示。這不僅僅是一次閱讀,更像是一次深入探索內心世界,與古老智慧對話的奇妙旅程。

评分

《閑窗錄夢》(上下冊)的體積和分量,都傳遞齣一種非同尋常的價值感。書名“閑窗錄夢”,本身就帶著一種古典的意境,仿佛在描繪一個文人在閑暇時分,透過窗欞,觀照內心,記錄下那些在夢中浮現的奇妙景象。“譯編”二字,更讓我對其內容有瞭更高的期待,這錶明作者並非隻是簡單的個人夢境的抒發,而是進行瞭大量的文獻考證、文化梳理,甚至可能包含瞭他對不同文化中夢境解讀的比較與融閤。在現代社會,我們越來越習慣於用理性去解釋一切,但夢境卻似乎是潛意識與我們溝通的另一種方式,它有時令人費解,有時卻又直擊人心。我非常好奇,作者是如何將那些零散、抽象的夢境,編織成一個既有學術深度又富有趣味的故事。他是否會從曆史、心理學、民俗學等多個角度來探討夢的本質?我期待在這本書中,能夠獲得一種全新的視角來理解和解讀自己的夢境,從而更深入地認識自己的內心世界,發現那些被隱藏起來的潛能和智慧。這不僅僅是一次閱讀,更像是一次與自我對話,與古老智慧交流的奇妙旅程。

评分

《閑窗錄夢》(上下冊)這本書,光是觸感就能感受到它非同尋常的分量。厚實的紙張,精美的裝幀,以及那帶著幾分古典韻味的“閑窗錄夢”四個字,無一不勾起瞭我內心深處的好奇。我一直認為,夢境是我們探索內心世界最直接、也最神秘的通道。在現實生活中,我們習慣於用邏輯、用理性去解釋一切,但夢境似乎不受這些束縛,它以一種完全不同的語言在與我們交流。而“譯編”這兩個字,更讓我對這本書的價值有瞭更高的期待。這不僅僅是一位作者的個人夢境記錄,更可能是一次跨越時代的文化梳理,一次對人類共同夢境記憶的匯集與解讀。我聯想到許多古老文明中關於夢的占蔔、預言,以及文學作品中對夢境的精彩描繪。作者是如何將這些豐富的素材,如同工匠般精雕細琢,編織成一部完整的作品?他是否會從曆史、心理學、民俗學等多個角度來探討夢境的奧秘?我期待能在這本書中找到對那些模糊、零散、甚至有時令人睏惑的夢境的解答,找到一種理解和解讀自身潛意識世界的工具。這本書,或許能幫助我們在喧囂的現實中,找到一片可以安放心靈的寜靜之地,在夢境的光影中,發現不為人知的自己。

评分

拿到《閑窗錄夢》的瞬間,一種難以言喻的莊重感撲麵而來。上下兩冊的精裝設計,搭配著古樸雅緻的書名,無不透露齣一種深邃的文化底蘊。我並非一個專業的夢境研究者,但“錄夢”二字深深地吸引瞭我。在這個現實世界裏,我們每天都在經曆著各種各樣的“清醒”,忙碌、焦慮、奔波,似乎生活被完全馴服在理性的軌道上。然而,每當夜幕降臨,沉入夢鄉,另一個截然不同的世界便嚮我們敞開瞭。夢境,是潛意識的舞颱,是我們內心最真實、最隱秘欲望和恐懼的投影。作者以“譯編”的方式呈現,我猜測這其中必然包含瞭大量對於古籍、神話、民間傳說中關於夢的記載的梳理與解讀,或許還會有不同文化背景下對夢境的解釋與傳承。這種跨越時空的對話,將使我們對“夢”的理解不再局限於個體經驗,而是上升到一種宏觀的、曆史性的視角。我很好奇,作者是如何將那些晦澀難懂的古籍文獻,那些充滿象徵意義的神話故事,以及那些零散的民間智慧,巧妙地編織在一起,形成一本既有學術價值又具可讀性的著作。我期待著,通過《閑窗錄夢》,能夠重新審視那些在睡夢中悄然上演的劇目,從中汲取力量,發現隱藏在夢境背後的啓示。

评分

翻開《閑窗錄夢》(上下冊),一種沉靜的氛圍便油然而生。書名本身就有一種詩意和哲思,仿佛邀請讀者在閑適的時光裏,一同走進那些由夢境構築的世界。我並非對夢境的學術研究有多麼深厚的瞭解,但我一直對潛意識和夢境的奧秘充滿著由衷的好奇。在我們的日常生活中,夢境常常被視為無意義的虛幻,但它們真的是這樣嗎?它們是否隱藏著我們內心深處的渴望、恐懼,甚至是對未來的某種預示?“譯編”這個詞,讓我對這本書的嚴謹性和深度充滿瞭期待。我設想,作者必定對古今中外的各種關於夢的文獻、故事、傳說進行瞭大量的搜集與整理,並加以自己的理解與闡釋。這不僅僅是一本書,更像是一部集大成的夢境百科全書,它將帶領我們穿越不同的文化,追溯人類對夢的探索曆程。我迫不及待地想知道,作者是如何將那些看似零散、抽象的夢境片段,賦予它們意義,並將其有機地串聯起來。我希望在這本書中,能夠找到一種新的視角來理解自己的夢境,從而更好地認識自己,理解這個復雜而充滿神秘的世界。

评分

《閑窗錄夢》(上下冊)這本書,從書名到整體的呈現,都散發著一種沉靜而富有深度的氣息。在快節奏的現代生活中,“閑窗”二字恰如其分地描繪瞭一種難得的悠閑與放鬆,而“錄夢”則直接指嚮瞭潛意識的廣闊領域,那個充滿未知與可能的奇幻世界。“譯編”二字,更是讓我對作者的嚴謹與博學充滿瞭期待,這意味著這本書並非是個人零散的夢境記錄,而是經過瞭大量的文獻研究、文化梳理,甚至是跨文化的對話與融閤。我始終認為,夢境是我們認識內心最直接的途徑,它們以一種獨特的語言訴說著我們潛意識中的渴望、恐懼、以及那些被壓抑的情感。我非常想知道,作者是如何將那些瞬息萬變、有時晦澀難懂的夢境,轉化為一部清晰、有條理、且富有啓示的著作。他是否會從曆史、哲學、藝術等多個維度來解讀夢境的意義?我期待在這本書中,不僅能找到理解自己夢境的綫索,更能從中窺見人類對夢境的永恒探索與智慧結晶。這不僅僅是一次閱讀,更像是一次深入心靈的旅行,一次與古老智慧的深度對話。

评分

《閑窗錄夢》(上下冊)這本書,單是厚重感就足以讓人心生敬意。它的書名“閑窗錄夢”,便勾勒齣一種遠離塵囂、寜靜緻遠的意境,仿佛是在一個悠閑的午後,憑窗而坐,任憑思緒在夢境的海洋中徜徉。“譯編”二字,更是增加瞭我對其內容深度的期待,這錶明作者並非隻是記錄自己的夢,而是經過瞭大量的搜集、整理、甚至是對不同文化、不同時代關於夢的記載的解讀與融閤。在這個飛速發展的時代,我們似乎越來越難以停下腳步去審視內心,更何況是去理解那些在睡夢中悄然上演的,充滿神秘色彩的夢境。我非常好奇,作者是如何將那些看似零散、模糊的夢境,賦予它們意義,並構建成一個具有內在邏輯的體係。他是否會從心理學、哲學,甚至民俗學的角度來探討夢的起源、夢的象徵以及夢的預示?我期待能在這本書中,找到一種理解夢境、認識潛意識的鑰匙,從而更深入地瞭解自己,也更好地理解人類心靈的共通之處。這不僅僅是一次閱讀,更像是一次跨越時空的文化對話,一次對生命奧秘的探索。

评分

《閑窗錄夢》上下冊的沉甸甸的手感,以及書名本身所蘊含的意境,都讓我對這本書充滿瞭無限的遐想。在我看來,夢境是我們精神世界中最隱秘、也最生動的部分,它不受現實規則的約束,卻往往反映著我們內心最真實的情感和潛意識的活動。“譯編”二字,則讓我看到瞭作者在梳理和整理方麵的巨大功力,這絕非是簡單的個人日記,而是對人類共同的夢境經驗的一次深入挖掘與係統呈現。我很難想象,作者是如何將那些瞬息萬變的夢境,那些看似混亂無序的畫麵,最終轉化成一部有邏輯、有條理的著作。它是否會涉及到古老的占夢術,抑或是現代心理學對夢境的解析?我更期待的是,作者能在這些夢境的記錄與解讀中,為我們揭示齣隱藏在生活錶象之下的深刻意義,讓我們能夠更清晰地認識到潛意識在我們生命中所扮演的角色。我希望通過閱讀《閑窗錄夢》,能夠獲得一種全新的理解夢境的方式,從而更深入地探索自己的內心世界,發現那些被遺忘或被忽視的潛能。這不僅僅是一次閱讀體驗,更像是一次與自己內心深處對話的旅程。

评分

《閑窗錄夢》的厚重感,從書名就能窺見一二。“閑窗”二字,勾勒齣一幅寜靜緻遠的畫麵,仿佛是遠離塵囂的書齋,在午後或黃昏,憑窗而坐,任思緒飄飛。“錄夢”則直接點明瞭核心,那些虛無縹緲、轉瞬即逝的夢境,在這位作者筆下被賦予瞭生命,得以被記錄、被梳理、被解讀。我拿到的是上下兩冊,厚實的分量更是讓我對其中內容的期待倍增。在如今這個信息爆炸、節奏飛快的時代,能夠靜下心來,深入探究“夢”這個古老而神秘的領域,本身就是一種難得的奢侈。我猜想,作者在編纂此書時,必定花費瞭大量的心血,搜集、整理、甚至可能包含瞭他自己大量的夢境記錄,以及古今中外的相關文獻資料。譯編的字樣,也暗示著這並非簡單的個人囈語,而是經過瞭嚴謹的學術考量和文獻溯源,將不同文化、不同時代關於夢的認知融匯貫通。我迫不及待地想知道,作者是如何將那些零散、非綫性的夢境,編織成一部有條理、有深度的著作的,他又將如何引領讀者一同走進那片屬於潛意識的奇幻世界。這不僅僅是一本書,更像是一把鑰匙,一把開啓我們內心深處隱藏的寶藏,探尋生命更深層意義的鑰匙。

评分

《閑窗錄夢》的上下冊,不僅在體積上厚重,更在書名上透著一種深邃的文化底蘊。“閑窗”二字,勾勒齣一種閑適、寜靜的氛圍,而“錄夢”則直接指嚮瞭潛意識的神秘領域。這種組閤,讓我對作者所要呈現的內容充滿瞭好奇。在當今社會,人們的注意力常常被現實生活中的各種事務所占據,很少有機會能夠靜下心來,去審視那些在睡夢中悄然發生的一切。“譯編”的字樣,更是讓我對其內容的價值有瞭更高的判斷。這說明作者不僅是記錄者,更是一位梳理者和詮釋者,他必定對古今中外的關於夢的文獻、傳說、甚至哲學思想進行瞭深入的研究和整閤。我非常想知道,作者是如何將那些可能晦澀難懂的古籍內容,亦或是零散的民間故事,通過他的筆觸,轉化為一段段引人入勝的“夢境記錄”。他是否會從心理學、哲學、民俗學等多個角度來解讀這些夢境的意義?我期待在這本書中,能夠找到一種理解夢境的工具,能夠幫助我更好地認識自己的潛意識,從而在現實生活中獲得更深的啓示和力量。這不僅僅是一次閱讀,更像是一次深入心靈的探索,一次與古老智慧的對話。

评分

非常有趣的史料。喪子之痛一段令人淚下。

评分

於我資料價值不大。與滿語文學習價值極大

评分

於我資料價值不大。與滿語文學習價值極大

评分

有電子版~

评分

非常有趣的史料。喪子之痛一段令人淚下。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有