著者:紫式部
日本平安时代的杰出女作家、日本古典文学的光辉代表。她出生于充满书香之气的中等贵族家庭,是一位极富才情的女子。自幼聪颖过人,随父习汉字,并熟读中国古代典籍,对白居易诗歌颇为喜爱,同时对汉乐、儒学和佛经等有较高的造诣。《源氏物语》被誉为日本古典文学的巅峰,是世界文学史上的里程碑。
译者:姚继中
1957年3月生,江苏海安人。曾任日本横滨国立大学教育学部客座研究员、日本东京大学研究生院文学部客座研究员,现任四川外国语学院日语系教授。出版译著《源氏物语》、《光源氏钟爱的女人们》,专著《〈源氏物语〉与中国传统文化》。
发表于2024-05-18
源氏物语 2024 pdf epub mobi 电子书
从来没有读过这样的书,读的时候也没有看任何介绍,只是尝试着看下去,谁知也停不下来。 从文字来看,形容角色俊丽的文字和来回书信的词句虽然可玩可赏,但总归单薄。故事涉及的方方面面也远远不及红楼梦丰满有深意。人物性格极为单一,仿佛无论王公大臣侍女平面看到面目俊俏的...
评分 评分古扶桑国有天皇之子赐姓源氏者,容貌昳丽,风采照人,号“光华公子”。其母昔为天皇更衣,备极恩宠,及亡,上哀甚,视公子若珍宝,不忍小草之孤零,哪堪长风之侵扰。待公子渐长,使出为臣籍,结亲大臣,欲以己之力,厚公子之势,报弘徽之恨,成关白之业。 公子性风流,好渔色,...
评分从来没有读过这样的书,读的时候也没有看任何介绍,只是尝试着看下去,谁知也停不下来。 从文字来看,形容角色俊丽的文字和来回书信的词句虽然可玩可赏,但总归单薄。故事涉及的方方面面也远远不及红楼梦丰满有深意。人物性格极为单一,仿佛无论王公大臣侍女平面看到面目俊俏的...
评分五一闲翻书的时候,看到一篇旧文:大野晋的《如何阅读《源氏物语》——对未经论证的“武田说”的再评价》。虽然是旧文,但因为之前没有看过这类文章,所以觉得其中的观点颇新奇,于是按照文中的方法又重新翻阅了一下《源氏物语》和《紫式部日记》,更是有趣。这几年,国内重版...
图书标签: 日本文学 紫式部 日本 小说 外国文学 源氏物语 物哀 源氏物语,紫氏部,日本,古典文学,小说,经典
《源氏物语(全译插图本·全新修订版)》内容简介:亚洲文学十大理想藏书,《源氏物语》最早全面展示了东方人对性爱的独特态度和方式。这正是《源氏物语》被世界知识和出版界评定为亚洲文学十大理想藏书的主要原因。我国的《世界经典文学大词源》和《一百部伟大名著》对《源氏物语》均有篇幅宏大的评介。
具有浓郁的中国古典文学氛围
此书颇似我国唐代的传奇和宋代的话本(即白话小说),但它行文典雅,极具散文韵昧。加之书中大量引用汉诗,以及《礼记》《史记》《战国策》《汉书》等中国古籍中的史实和典故,因此读来具有浓郁的中国古典文学氛围。
读到源氏归隐。感觉这内容怎么也不能与我们的《红楼梦》相提并论!详细见笔记本(xinyu)~~
评分作为日本语言文学专业学生,一直不肯读源氏物语,因为早就了解内容梗概,作为女权主义者非常讨厌光源氏。最近终究一读,果然是讨厌,整本书所有男女人物几乎没有心仪的,然而奇怪的是,还蛮喜欢此书本身的。生如蜉蝣,逝若朝露,叹。。。
评分作为姚继中老师的学生,在读这本书之前我就大概可以猜到这个译本的总体风格,和老师一样,让人感到亲近。2016.5.18今天老师说在他女儿结婚之前,他们家规定他和毛老师(他夫人)一定不能同时坐一架飞机,这样即使飞机失事,也可以有一个人留下来陪女儿,一瞬间泪奔。
评分紫姬离去,结局也不远了。
评分译本和译林版的差不太多,和诗总感觉翻译的太不真实,人物刻画却很好,不过还有一些地方没太浮动。标记下,准备第二遍吧
源氏物语 2024 pdf epub mobi 电子书