瓦爾特•本雅明(Walter Benjamin,1892—1940)德國現代卓有影響的文學評論傢、思想傢和哲學傢,被稱為“歐洲最後一位知識分子”。齣生於德國富裕的猶太人傢庭,早年研讀哲學。1920年定居柏林,從事文學評論及翻譯工作。1933年納粹上颱,本雅明離開德國後定居巴黎,繼續為文學期刊撰寫文章和評論。1940年,法國淪陷;本雅明南逃,在法西邊境自殺。他的大量著作於身後齣版,並贏得越來越高的聲譽。著有《論歌德的(親和力)》、《德國悲劇的起源》、《單嚮街》、《機械復製時代的藝術作品》、《巴黎拱廊街》等。
肖勒姆說:“最吸引他的是微小的事物”;阿倫特認為他具有“也許不是獨一無二的,但肯定是極其罕見的:詩意思考的天賦” 。這兩點同時體現在這本《本雅明論教育》中,它收錄瞭本雅明遺稿中與教育相關的十九篇文章,他極富洞見的“思想的碎片”與他收藏的舊玩具、小人書一起呈現給讀者。
* * * * * *
每個人年輕時都親手轉動過命運的車輪,從這車輪裏遲早都會轉齣一生中的大事件,因為隻有在15歲時意識或嘗試過的事情,纔會在將來某一天成為我們精神興奮點的所在。
——《單行道》
原先的創新精神都漸漸地墮落為職業精神,今天無論在哪裏都能見到蔓延中的這種現象。大學生也完全被這種現象籠罩瞭。
——《學生生活》
學習這事情,本來與其他所有事情一樣,隻是一種難得的冒險。
——《從安慰孩子的專門用語說起》
發表於2024-06-26
本雅明論教育 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
公版書,譯者現居德國,很多彆字,不知道是譯者、編輯粗心造成,還是入排時的疏失,哎……本雅明很有名,有名到我都不知道他具體齣名在哪裏……大學時看過他寫的《單行道》,直到昨天看瞭本書的代譯序,纔知道他是猶太人,藏書控,還是兒童讀物跟玩具收藏傢…… 120201上1306
評分本雅明論教育中譯本看得人生氣,錯漏百齣。就說單嚮街一篇,83-87頁就有5個錯字,什麼叫“所的書”p83,他的手上成瞭他的受傷p85,酒神頌歌成瞭就深頌歌p86,锡箔成瞭锡泊、躲在成瞭朵在p87......譯者譯完完全沒有重看一遍嗎?三個編輯乾什麼的?還有p36格奧爾格一個世紀前的詩...
評分公版書,譯者現居德國,很多彆字,不知道是譯者、編輯粗心造成,還是入排時的疏失,哎……本雅明很有名,有名到我都不知道他具體齣名在哪裏……大學時看過他寫的《單行道》,直到昨天看瞭本書的代譯序,纔知道他是猶太人,藏書控,還是兒童讀物跟玩具收藏傢…… 120201上1306
評分公版書,譯者現居德國,很多彆字,不知道是譯者、編輯粗心造成,還是入排時的疏失,哎……本雅明很有名,有名到我都不知道他具體齣名在哪裏……大學時看過他寫的《單行道》,直到昨天看瞭本書的代譯序,纔知道他是猶太人,藏書控,還是兒童讀物跟玩具收藏傢…… 120201上1306
評分- 一直沒有好好的讀本雅明的文字, 是自己的能力有限, 也可能是以前唸書時剛好沒有跟他的東西交叉吧. - 文集談青年人/孩子, 談教育, 用馬剋思主義/左派的視覺來看這些問題, 本身就很有吸引力. 加上本雅明本身又不是很'正統'的學者, 他對民俗、文化的關心, 又豐富瞭他的視角, 是...
圖書標籤: 本雅明 教育 瓦爾特・本雅明 文化研究 哲學 德國 教育學 社會
看瞭一半,實在無法忍受。內容乏味,翻譯一團糟,編輯嚴重瀆職。這種書也好意思拿齣來賣???
評分本雅明的博學使他寫下瞭不少當時的人很難理解後世的人也不容易親近的作品,這本算得上是教育方麵的著作吧,關注的人並不多,也的確有點冷門。本雅明是一個愛書狂人,也是一個童心未泯的大兒童,他收藏書,也收藏不少兒童讀物和玩具。
評分德國 德語 本雅明
評分“每個人年輕時都親手轉動過命運的車輪,從這車輪裏遲早都會轉齣一生中的大事件,因為隻有在15歲時意識或嘗試過的事情,纔會在將來某一天成為我們精神興奮點的所在。”--《單嚮街》(本雅明的東西是好的。隻是這個版本翻譯得太差瞭,彆字還一堆。)
評分瑞金花園看完 http://book.douban.com/review/5288157/
本雅明論教育 2024 pdf epub mobi 電子書 下載