米歇尔•法柏的首部作品展示他异常生动的想象力,对语言深沉的爱,和具有创新意识的才艺。戏谑好玩却又感动人心,讽刺入骨却又富有人情味,这些故事总能给人以意料不到的共鸣。
法柏的小说是昏暗模糊的,轻松愉快的,脆弱易碎的,辛辣嘲讽的,超越世俗的。这些有趣的特质集合起来使得它们对于英国的短篇小说来说,就像维他命一样富有营养。
——大卫•米切尔(英国作家)
致短篇小说爱好者:你们将看到萨默塞特•毛姆与伊恩•麦克尤恩的风格首次结合,《雨必将落下》是其怪诞又精彩的产出。
——邓肯•马克林(英国作家)
炙手可热的新天才,短篇小说形式的大师。
——《泰晤士报》
法柏的笔触可以由愉悦的描述急转为辛辣幽默的领悟。理智而敏锐……这是一个冉冉升起的天才。——《观察家报》
法柏无所畏惧。上帝、宇宙、爱、卫生棉——无不在其笔下。你几乎能看到他在星空下好奇地思索,他也并不介意把他的思绪告诉你。
——《苏格兰人报》
法柏的首部作品是一块别具一格的美玉,不拘流派,时有惊喜。
——《苏格兰周日报》
米歇尔•法柏(Michel Faber)
英国文坛备受瞩目的小说家,被誉为“狄更斯的接班人”、“能像康拉德那样写出完美句子的人”。
1960年生于荷兰,成长于澳洲,目前定居于苏格兰高地。读书期间主修英语文学,毕业后做过护士、腌菜包装工人、清洁工、医学研究实验对象等。这些经历为法柏以后的作品提供了丰富的素材。
1998年,处女作《雨必将落下》赢得多项大奖,被《泰晤士报》赞誉为“炙手可热的天才,短篇小说的大师”。2000年,《皮肤之下》的出版更是让法柏声名鹊起,奠定了他在英国文坛的地位。
其他代表作品有:《199级阶梯,玻璃瓶里的秘密》、《勇气伴侣》、《华氏双胞胎》、《腥红色的花瓣和白色》等。
让我来评价这本书,会显得有点不中肯。为什么?译者是我的朋友,而且她在翻译理念上的思路非常合我的胃口(这个没什么悬念了,信达雅),所以就写个短评吧: 1、宣传语里有提到英国剧作家邓肯马克林的评论:“致短篇小说爱好者:你们将看到萨默塞特 毛姆和伊恩麦克尤恩的风格...
评分我必须要好好吹一下这本书的装帧。封面也太好看了,完全长在我的审美上,淡淡的粉配有点灰调的棕,再加上几滴烫金的雨滴,虽然风格跟书读完给人的感受大相径庭,但就是这个封面,完全长在我的审美上。里面的书签也是简简单单一张黑色的底色,再配几滴白色的斜斜的雨滴,加上文...
评分我得承认,对于孤陋寡闻的在下而言,随便翻开这本书的一页看了个故事就被震惊了,小说原来可以写得这么华丽这么丰富这么多姿多彩?实在是吾山野村夫前所未见。 读法柏的短篇小说就像在漫步在博物馆的走廊上一样舒心惬意,这里有着变幻莫测的光线,千丝万缕的气息,而当你随时...
评分淡蓝的天空上浮着几朵云游着几条鲸,宛若绘本的封面印着也很适合做绘本名字的书名,看架势十足就是文艺范儿小品或者温情小清新——原谅没有读过法柏其他的作品,无从推断作者文风——但只消读过引作书名的第一个故事后便知道这绝不是小清新,反而透着一股潮湿压抑的忧伤气息:...
评分老实说,我一开始对这类题材并不抱太大期望,总觉得会是老生常谈的叙事套路。然而,这本书彻底颠覆了我的固有印象。它最吸引我的是其对内在心理世界的深入挖掘,那种对角色内心深处恐惧、渴望与挣扎的剖析,细致入微,几乎能让人感同身受。作者似乎有一种魔力,能够轻易穿透角色坚硬的外壳,直抵其柔软而脆弱的核心。我常常因为某一个不经意的内心独白而猛然惊醒,反思自己生活中那些未曾正视的情绪。语言上,它摒弃了华丽的辞藻堆砌,转而采用了一种近乎冷峻的纪实风格,却又不失文学的美感,这种平衡把握得极其到位。阅读过程中,我能清晰地感受到作者对叙事结构有着异乎寻常的控制力,看似松散的线索,最终都汇聚成一股强大的力量,将主题推向高潮。它不是那种读完就忘的消遣读物,更像是一面镜子,让你在合上书本后,仍旧久久地凝视其中的倒影,久久不能平静。
评分这本书的叙事节奏简直让人窒息,那种缓慢而坚定的推进感,仿佛置身于一片迷雾之中,每一步都充满了不确定性。作者对细节的捕捉能力令人惊叹,那些细微的环境描写,空气中弥漫的气味,甚至是人物眼神中转瞬即逝的情绪波动,都被刻画得入木三分。我尤其欣赏作者在构建复杂人物关系时所展现的功力,那些盘根错节的恩怨情仇,不是简单的好人与坏人的对立,而是充满了人性的灰色地带,让人在阅读的过程中不断地去审视自己的道德观。故事情节的转折处理得非常高明,常常在看似平静的叙述下,突然抛出一个重磅炸弹,让你不得不停下来,消化刚才发生的一切,然后带着满心的疑问继续前行。那种被故事紧紧拽住,无法抽离的感觉,非常过瘾。这本书的文字本身就具有一种独特的韵律感,读起来朗朗上口,却又暗含深意,像是在品味一坛陈年的老酒,初尝可能觉得平淡,但后劲十足,回味无穷。总的来说,这是一次极其沉浸式的阅读体验,它挑战了我的阅读习惯,也拓宽了我对文学表达的想象空间。
评分如果用一个词来形容这次阅读体验,我会选择“震撼”。这种震撼并非来自突如其来的暴力场面,而是源于作者对“存在”这一哲学命题的深刻探讨。通篇弥漫着一种淡淡的虚无感和对意义的追寻,但作者的笔触又是如此的温暖而富有人性关怀。它探讨了记忆的不可靠性,以及人们如何依赖构建的故事来维系自我认同。我特别喜欢其中对于环境氛围的营造,那种湿漉漉的、带着霉味的场景描写,几乎能穿透纸张,让我感受到角色的困顿与压抑。作者的遣词造句充满了力量,即便是最平淡的对话,也蕴含着巨大的张力,仿佛每个人说出的每个字都带着沉重的代价。读完之后,我感觉自己的感知阈值被提高了,对日常生活中被忽略的细节,都有了更敏锐的捕捉能力。这本书是那种需要反复品读,每次都能发现新层次的文本。
评分这本书的结构设计堪称精妙绝伦,充满了后现代主义的解构意味。它不断地在不同时间线之间跳跃,却又巧妙地利用一些意象或重复出现的口头禅将读者重新锚定在故事的主干上。这种叙事手法初看可能有些令人费解,需要集中十二分的注意力去梳理脉络,但这正是其魅力所在——它要求读者从被动的接受者,转变为主动的参与者和构建者。我花了不少时间去对照章节间的细节,试图拼凑出完整的图景,这个“解谜”的过程本身就构成了阅读乐趣的一部分。更值得称赞的是,作者在处理宏大背景与个体命运交织时,没有让任何一方显得单薄。历史的厚重感扑面而来,但所有的变革和冲击,最终都落在了鲜活的个体身上,让那些宏大的叙事变得可触摸、可感知。这本书更像是一部智力上的探险,而非单纯的故事欣赏。
评分这是一部充满了隐喻和象征意义的作品,阅读它就像是进行一场复杂的符号解读游戏。书中出现的许多物体和场景,都不是孤立存在的,它们背后似乎都指向了更深层次的文化或社会寓言。我花费了大量时间去查阅作者可能引用的典故和典籍,因为我强烈地感觉到,如果不理解这些潜台词,我可能错失了作品价值的很大一部分。作者的想象力是极其丰富且大胆的,他构建的世界观既有古典的严谨性,又不乏现代的荒诞感,两者融合得天衣无缝。情节发展上,它展现了一种宿命论的色彩,人物的挣扎似乎总是在既定的轨道上运行,但作者又通过角色微小的反抗,展现了人类精神的韧性。从文学性的角度来看,这本书的实验性非常强,它不迎合大众口味,而是固执地坚持着自己的艺术追求,这一点,作为一名追求深度阅读的读者,我深表敬佩。
评分Faber的天赋高到耀眼,风格又非常多变。像“尼娜的手”这样可谓炫技的一篇,虽非我最喜欢的,却足以让人惊叹,语句的绵密,想象的独特,深潜进生活又再现的能力。我们每个人都整日整月地吞下生活,只能吐出一地不成样子的碎片,Faber却可以将其组织成这样严密的篇章。我想他并不太相信人性,却还对世界有点喜爱,就像“温暖又舒服的地方”中的真情流露。
评分被各种障碍重重、晦涩难懂、看完一头雾水的外国小说搞得死去活来以后,我评价外国外国小说的唯一标准变成了“能读得下去的外国小说就是好小说”。以这个标准而论,这是本好书,形式新颖,充满想象,风格多变,基本没有阅读障碍,可读性较强,只是故事略显单薄。
评分来自英国的又一个短篇小说大师。
评分神作啊,太精彩了,这才叫文学作品啊,轻小说可以去垫麻将桌了。
评分很棒的短篇。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有