林蔚昀(Wei-Yun Lin-Górecka),台北人,英国布纽尔大学戏剧系学士。曾于波兰亚捷隆大学(Jagiellonian University)攻读比较文学硕士。长年从事波兰文学作品翻译工作,曾获波兰文化部颁发的“文化贡献荣誉奖章”。现居克拉科夫。
发表于2024-10-23
鳄鱼街 2024 pdf epub mobi 电子书
再版后记 借此次再版之机,我依据Zielona Sowa出版社2010年出版的波兰语版本、布鲁诺·舒尔茨作品网站(http://www.brunoschulz.org)的波兰语原文,并参考林蔚昀的中译本,对全部译稿详细校订,查缺补漏,修正了不少错误,并调整段落划分,适当改动词句。 陆源 2018年12月13日...
评分记得有位物理学家说过,宇宙要比我们想象得更加古怪。这句话用在舒尔茨的小说上我想同样恰当:舒尔茨的作品要比我们想象得更加古怪。这位足不出户的短篇小说大师,在波兰某个小城一幢带店铺的公寓楼里营造着近乎想入非非的世界,在店铺阁楼上安静又焦虑地观察和倾听着万物的细...
评分小说是什么?什么样的小说是一部好小说? 其他小说我都会多少关注到它们的情节、背后要表达的东西、语言风格,但没有一部小说能像舒尔茨的《鳄鱼街》这样让我如此投入阅读过程的。仿佛跟着作者走进了他扭曲离奇的梦境中,有时候深陷梦的细节、下一秒却俯视一切。所有感官都被分...
评分我在看完《用沙漏做招牌的疗养院》这篇后,便没有再看下去。 一是剩下的已经不多,二是精华都在前面,从《春天》以后的几篇都有些逊色乏味。我希望布鲁诺在我脑海中的味道可以长存,所以自动忽略他的一些矫情与不良嗜好。 我有很多话想说,这本书带给我的印象是别的读物所难以...
评分读《鳄鱼街》就像是在沿一段陡坡行进,旅途不长,但走起来费劲——你得时不时停下来瞪大眼睛去欣赏那些稍不留神就可能被错过的细节之处的美景——正如杨向荣老师所说,“有些作家喜欢挥舞着斧头把形容词的乱须悉数砍掉,但是舒尔茨却小心翼翼地把能够细腻传达幻想的形...
图书标签: 布鲁诺·舒尔茨 小说 外国文学 波兰文学 波兰 短篇小说 理想国 外国小说
本书收入了舒尔茨存世的全部小说作品:两部短篇集《鳄鱼街》和《沙漏下的疗养院》,以及未结集的四个短篇。在这些故事中,舒尔茨以高度的原创性再现了不同寻常的童年回忆,赋予平庸现实以神秘感人的气息。与卡夫卡一样,他使用了大量奇异的超现实主义手法,用瑰丽的语言、令人不安的隐喻和不 断延伸的意象堆叠出绚烂的场景,重新划定了现实与幻境的疆界,至今读来依然具有鲜活的魅力和智性的力量。
舒尔茨的成年生活隐居封闭,平淡无奇,其内在生活却有如火山熔岩般令人畏惧的热情,将画家的想象力与精确的敏感性诉诸艺术的表达。二战后舒尔茨被重新发现,被认为是堪与卡夫卡和普鲁斯特相提并论的作家。作为文体大师,舒尔茨在语言上做了大量实验及革新,文字诗意纯粹,富于感官性,句式有如多层迷宫般具有不可思议的形式。本书首次由波兰语原文译出,使读者可以更直观地领会舒尔茨小说作品的全貌及其艺术魅力。
造物给予的真实为时短暂,不然舒尔茨不会只有几个短篇。废墟是最大的机遇,因为语言得以重构,今天的语言是神话的断壁残垣。
评分读舒尔茨的小说就像被准许参与一次降神会,与词语的邪灵秉烛夜谈。隐喻的密度高得吓人,巴洛克式的语言具有某种远古的禁忌气质,令人想起魔法、妖术、马戏团和隐士的实验室。无与伦比的阅读体验:几乎是一场文字炼金术观摩。一次恶魔附体。一道契约。
评分昔年初读布鲁诺.舒尔茨,被译者的连篇累牍的成语倒尽了胃口。林蔚昀译自波兰语的“鳄鱼街”,读起来更贴近深入它原有的诗性和迷人意象吧。当然,舒尔茨登峰造极或者说胡言乱语断片的梦呓大半是看不懂,却不知多少大师受了他的影响,使文字表达有了更多可能。几篇父亲写的像卡夫卡,还有一些像马尔克斯笔下的旧城镇。舒尔茨对故土和衍寻记忆生活的人们,有种难以言明的复杂思考的愁绪,爱也无力爱。书中他提到好友密茨凯维奇,仿佛是一把靠近他隐秘的钥匙。
评分通感大师,比喻狂魔。从来没有在一本书里看到过如此漫溢的修辞和比喻,不断涌出的意象冲击着现实与虚幻的边界,填满人的各种感官,调动起你的眼耳口鼻,带来一种完全沉浸式的阅读体验。魔幻,诗意,想象力过剩,华丽至极。
评分文字真够晦涩,舒尔茨的小说读的不是离乱的情节而是美绝的意象。看这样的书会边读边做梦的。第一遍读不求甚解,等待重读。
鳄鱼街 2024 pdf epub mobi 电子书