From surrealist fable to traditional folk-tale, from personal anecdote to tribal myth, Popa's poetry embodies in an original form the most profound imaginative truths of our age, precisely located in the reality and history of Serbia, in the heart of Central Europe. This new edition, based on the 1978 edition translated by the late Anne Pennington, revised and extended for the 1997 edition by Francis R. Jones, adds a dozen previously untranslated occasional poems.
评分
评分
评分
评分
这本书的语言风格,初读之下,让人感到一种强烈的疏离感,像是在倾听一个古老部落的低语,充满了隐喻和象征,初次接触可能会有些措手不及,仿佛被抛入了一个由石头、动物骨骼和无名神祇构筑的迷宫。叙事节奏极为跳跃,它不遵循线性的逻辑,更像是在挖掘地下的暗流,突然间,一句看似平淡的描述,会爆发出惊人的哲学张力。我花了大量的时间去查阅相关的背景资料,试图拼凑出这些符号背后的文化图景,但很快就意识到,过度解读反而会束缚住这些文字的生命力。真正美妙的部分在于,它迫使你放弃对“理解”的执念,转而拥抱“感受”。那些句子短促而有力,像被反复锤炼过的金属,每一个词都带着重量。它更像是一系列精心布置的陷阱,你以为自己抓住了含义,下一秒,它就以全新的面貌出现。这种阅读的挑战性,反而成了最大的魅力所在,它让大脑保持着一种警觉的兴奋状态,仿佛参与了一场与作者的智力角逐,最终的胜利不是“看懂了”,而是“被震撼了”。
评分这本书的结构处理,简直是反常规的典范。它似乎拒绝任何明确的开头和结尾,更像是一部被从中间截断、又在其他地方随意拼接起来的古代文献。章节之间的过渡几乎是瞬时的,有时甚至觉得前一个段落的氛围还未完全散去,就已经被拽入了另一个完全不同的时空。这种碎片化的叙事,最初让人感到困惑,但一旦适应了这种“非连续性”,就会发现其中蕴含的巨大自由。作者似乎在玩弄时间的本质,过去、现在、遥远的未来,都在同一页纸上共存。这种结构上的“无序”,反而形成了一种更高层次的秩序感,就像是宇宙背景辐射的微小波动,看似随机,实则遵循着某种宏大规律。我尝试着去绘制一张内容关系图,但很快放弃了,因为任何二维的尝试都会扭曲它内在的立体性。阅读它,需要的是一种完全沉浸式的、不带目的性的漂流,允许自己被那些散落的片段随机捕获。
评分我必须承认,阅读这本书的过程,对我个人审美观产生了一种微妙的重塑作用。它并没有提供任何舒适区,相反,它不断地挑战我对于“美”和“意义”的既有认知。那些意象的并置,常常是如此的突兀又如此的和谐,比如将宇宙的宏大与一只受伤的麻雀并置,那种强烈的反差感,带来了一种令人眩晕的美学体验。它让人开始审视日常生活中那些被忽略的角落,那些被现代文明轻易抹去的原始经验。读完某个篇章后,我发现自己走路的姿态都变了,会不自觉地留意路边苔藓的生长纹理,或是观察水泥墙上裂缝的走向。这种深入骨髓的影响,是那些浅尝辄止的作品永远无法企及的。它不是让你“逃离”现实,而是让你“更深入地看见”现实中被掩盖的真实肌理。这种文学带来的“觉醒”感,比任何说教都来得有力,它像是一把冰冷的钥匙,打开了通往事物本质的幽暗小径。
评分从纯粹的阅读舒适度上来说,这本书绝对不是那种能让你在周末的午后轻松消遣的作品。它的“阅读门槛”很高,高到让人怀疑自己是否配得上这些文字。它要求读者投入极大的心力去构建联系,去填充那些刻意留下的巨大空白。每一次重读,都会带来全新的发现,仿佛书页本身在不断地自我进化。那些反复出现的意象,如同一组密码,每一次尝试解读,解锁的都是更深层次的寓意,但永远不会有最终的“答案”。它更像是一面多棱镜,你从不同的角度去看,折射出的光芒和色彩都截然不同。它不迎合,不解释,只是坚定地矗立在那里,等待着那个有足够耐心和勇气去探索的灵魂。读完后,我没有那种“故事讲完了”的释然感,反而有一种被抛入更广阔空间,必须自己找到方向的无措感。这本书的价值,就在于它拒绝提供终点,它将思考的重量,完整地交还给了读者。
评分这本书的封面设计简直是一场视觉的盛宴,那种粗粝的质感,仿佛能触摸到诗歌本身的呼吸。我花了很长时间仅仅是摩挲着封面上的文字,它们被烫印得有些斑驳,却有一种历经风霜的庄重感。装帧的细微处也透露出一种对文字的敬畏,书脊的材质选择得极妙,既有古典的厚重,又不失现代的简洁。打开扉页,那排版,简直是艺术品级别的享受。字体的选择非常考究,衬线与非衬线的完美结合,让阅读过程变成了一种近乎仪式的体验。那些留白的处理,如同音乐中的休止符,恰到好处地引导着读者的目光,让人忍不住放慢速度,去品味每一个词语落下的韵脚。我常常在阅读的间隙停下来,只是凝视着某一页的布局,思考着设计师如何能将如此深邃的文本,以如此轻盈而又坚实的方式呈现出来。它不仅仅是一本书,更像是一件值得珍藏的工艺品,每一次翻阅都像是与一位沉默而高贵的匠人对话,感受那种对细节近乎偏执的打磨。这本书的物理形态,本身就预示了内里文字的力量,它沉默地矗立在书架上,散发着一种不容置疑的文学气场。
评分《战斗在乌鸫的田野上》是超一流的诗歌
评分今天去图书馆借书的时候才发现很多书刚刚过期了只能先还了才能借(有些还是开学初就借的)一共18本有几本还是很想看但也只能还了这本Popa的诗全集“翻”过(翻译+翻阅)很喜欢故而标记一下????
评分今天去图书馆借书的时候才发现很多书刚刚过期了只能先还了才能借(有些还是开学初就借的)一共18本有几本还是很想看但也只能还了这本Popa的诗全集“翻”过(翻译+翻阅)很喜欢故而标记一下????
评分今天去图书馆借书的时候才发现很多书刚刚过期了只能先还了才能借(有些还是开学初就借的)一共18本有几本还是很想看但也只能还了这本Popa的诗全集“翻”过(翻译+翻阅)很喜欢故而标记一下????
评分今天去图书馆借书的时候才发现很多书刚刚过期了只能先还了才能借(有些还是开学初就借的)一共18本有几本还是很想看但也只能还了这本Popa的诗全集“翻”过(翻译+翻阅)很喜欢故而标记一下????
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有