韩汉同声传译理论与实务

韩汉同声传译理论与实务 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:李民
出品人:
页数:203
译者:
出版时间:2011-7
价格:29.00元
装帧:平装
isbn号码:9787509724286
丛书系列:
图书标签:
  • 韩语
  • 韩汉翻译
  • 韩汉同声传译
  • 翻译理论
  • 传译实务
  • 跨语言沟通
  • 口译技术
  • 同声传译
  • 语言转换
  • 翻译实践
  • 双语传播
  • 口译培训
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《韩汉同声传译理论与实务》介绍韩汉同声传译理论及相关技巧,为学习和从事同声传译的学习者和译员提供实用性强的指导。作者李民在介绍同传理论之外,以自身丰富的同传经验借助大量实践例句,从多个角度向读者介绍了同声传译技巧及同声传译的训练方法,是学习韩国语口译和笔译的实用资料。

《译者之眼:洞察语言的交融与流变》 本书并非直接探讨韩汉同声传译的特定理论与实务,而是以更为宏观的视角,深入剖析翻译这一人类智慧的结晶在历史长河中的发展轨迹,以及其背后蕴含的深刻语言学、文化学和社会学原理。它旨在引领读者穿越语言的迷雾,理解不同文明之间思想交流的奥秘,以及译者在其中扮演的不可或缺的关键角色。 第一部分:文明的桥梁——翻译的历史脉络与社会功能 我们将从早期口头翻译的萌芽讲起,追溯文字翻译的诞生,以及翻译在宗教传播、商业往来、学术交流和外交活动中的重要作用。我们会探讨不同历史时期,翻译如何成为文明互鉴、知识传播和文化融合的催化剂。本书将考察那些在人类文明史上留下浓墨重彩的译者群体,他们的工作如何跨越地域与时间的障碍,将思想的火种播撒至更广阔的天地。我们会深入分析翻译在推动社会进步、促进国际理解、缓和冲突中所发挥的独特而复杂的功能,并思考在信息爆炸的当下,翻译的社会价值是否依然坚固,又呈现出怎样的演变。 第二部分:语言的深海——翻译的认知机制与理论基石 在本部分,我们将脱离具体语言对,转向翻译过程本身的认知科学与语言学探索。本书将审视人类大脑如何处理信息,如何在理解源语言的基础上进行意图的解码,并如何在目标语中进行流畅的表达。我们将深入探讨“意译”与“直译”的哲学思辨,解析翻译过程中词汇、语法、语境、文化内涵等层面的信息转换。本书将梳理翻译学领域的重要理论流派,如目的论、功能翻译理论、叙事翻译理论等,分析这些理论如何解释和指导翻译实践。我们将讨论翻译中的“不可译性”问题,并探索译者如何运用创造性的策略来克服这些挑战,最大限度地传递源文本的意义和情感。 第三部分:思想的流转——跨文化语境下的翻译挑战与策略 语言不仅仅是符号的组合,更是承载着特定文化背景和思维方式的载体。本书将重点关注翻译中跨文化交际的复杂性。我们将分析文化维度(如权力距离、个体主义/集体主义、不确定性规避等)如何影响文本的理解和翻译策略的选择。我们会探讨习语、典故、幽默、禁忌等文化特定元素的翻译难题,并分析译者如何运用解释、注释、替代、省略等多种手段来处理这些挑战。本书还将考察不同文体(如文学、科技、法律、新闻等)在翻译过程中所面临的独特要求和惯例,以及译者如何根据不同的文本类型和读者群体来调整其翻译策略。 第四部分:译者的素养——技能、伦理与职业发展 本书的最后一章将聚焦于“译者”本身。我们不局限于特定的语言技能,而是从更广阔的职业视野来审视译者需要具备的核心素养。这包括深入的语言功底、广博的知识储备、敏锐的逻辑思维、强大的记忆能力、优秀的心理素质,以及不断学习和适应新知识、新技术的精神。本书还将探讨翻译行业的职业道德规范,如忠实性、保密性、公平性等,以及这些伦理原则在复杂翻译情境中的应用。我们还将展望翻译行业的未来发展趋势,探讨技术(如机器翻译、人工智能)对翻译职业的影响,以及译者如何在新时代中保持其不可替代的价值,实现自身的职业成长与发展。 《译者之眼:洞察语言的交融与流变》是一次关于翻译的深度探索,它邀请读者以全新的视角审视语言、文化和人类思想交流的精妙联系,理解译者作为文化使者和思想桥梁所承担的非凡使命。本书旨在激发读者对翻译这一古老而又充满活力的领域的兴趣,为所有致力于跨语言、跨文化交流的人们提供一份深刻的洞见与启发。

作者简介

李民,韩国首尔大学言论情报专业硕士,大连外国语学院讲师。

目录信息

第一章 同声传译理论…………………………………………………………………………1
第一节 翻译………………………………………………………………………………1
第二节 口译………………………………………………………………………………2
第三节 同声传译…………………………………………………………………………10
第四节 口译理论…………………………………………………………………………21
第二章 韩汉同声传译的基本技巧……………………………………………………………24
第一节 同声传译的基本原则……………………………………………………………24
第二节 韩汉同声传译的基本技巧………………………………………………………25
第三节 同声传译的训练技巧……………………………………………………………42
第三章 韩国语词汇汉译的语言学理论基础…………………………………………………51
第一节 构词法……………………………………………………………………………51
第二节 同音异义…………………………………………………………………………59
第三节 多义词……………………………………………………………………………64
第四节 搭配理论…………………………………………………………………………67
第五节 词义变化…………………………………………………………………………69
第六节 语境理论…………………………………………………………………………72
第七节 文化词汇学理论…………………………………………………………………77
第八节 语言变体理论……………………………………………………………………86
第四章 韩国语词汇的汉语翻译………………………………………………………………93
第一节 韩国语汉字词的汉语翻译………………………………………………………94
第二节 韩国语数量词的汉语翻译………………………………………………………102
第三节 韩国语拟声拟态词的汉语翻译…………………………………………………114
第四节 韩国语惯用语的汉语翻译………………………………………………………126
第五节 韩国语副词的汉语翻译…………………………………………………………137
第五章 韩汉同声传译的实务应用……………………………………………………………142
第一节 韩汉同声传译高频词汇…………………………………………………………142
第二节 韩国语惯用语的同声传译实例…………………………………………………161
第三节 韩汉同声传译常用句型…………………………………………………………167
第四节 韩汉同声传译案例………………………………………………………………180
参考文献…………………………………………………………………………………………200
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的书名是《韩汉同声传译理论与实务》,但我最近在书店里偶然翻到了一本关于“古代书法艺术鉴赏”的书,感觉真是相见恨晚!它的装帧设计非常典雅,硬壳封面搭配细腻的纸张,拿在手里就有一种沉甸甸的厚重感。内容更是让我惊喜连连,从甲骨文的神秘古朴,到篆书的线条之美,再到隶书的雄浑恣意,以及行书和草书的飘逸洒脱,作者都娓娓道来,条理清晰。书中收录了大量珍贵的书法名作高清拓片,配以作者精辟的解读,让我仿佛穿越时空,与古代的伟大书家们面对面交流。尤其让我印象深刻的是关于“笔墨意趣”的章节,作者深入浅出地分析了墨色的浓淡干湿如何表现出情感的起伏,以及笔画的粗细轻重如何传达出书写者的心绪。我之前一直觉得书法只是枯燥的线条组合,通过这本书,我才真正领略到其中蕴含的深厚文化底蕴和艺术魅力。每一幅作品都仿佛在诉说着一段历史,一种情怀。我甚至尝试着临摹了几幅,虽然技艺尚浅,但已经能感受到其中的乐趣。这本书不仅是艺术爱好者们的宝藏,对于任何对中国传统文化感兴趣的人来说,都是一本不容错过的入门读物。它让我在忙碌的生活中找到了片刻的宁静和精神的滋养,让我对“静心”二字有了更深刻的理解。

评分

我最近发现了一本关于“日本庭园艺术的历史与美学”的画册,简直是视觉和心灵的双重享受。这本书的排版设计非常考究,每一页都像一幅精心绘制的山水画。书中收录了大量日本各地著名庭园的高清摄影作品,从京都的枯山水庭园,到池泉回游式庭园,再到茶庭,无不展现出日本庭园独特的意境和哲学。作者对庭园的解读也非常到位,他不仅仅是简单地描述庭园的构成元素,比如石头、水、植物,更是深入挖掘了这些元素背后的象征意义和文化内涵。我特别喜欢关于“留白”和“不对称”的章节,作者用非常诗意的语言,解释了日本庭园如何通过这些看似“缺失”的设计,营造出无穷的意境和禅意,让我对“少即是多”有了全新的理解。书中还穿插了庭园的建造历史和不同流派的演变,让我对这些看似宁静致远的庭园,有了更深层次的认识。翻阅这本书,我感觉自己仿佛置身于那些宁静幽远的庭园之中,远离了都市的喧嚣,心灵得到了极大的净化。每一次翻开,都能发现新的美感和领悟。

评分

最近有幸读到了一本关于“欧洲古典音乐发展史”的巨著,简直是一次灵魂的洗礼。这本书以宏大的视角,系统地梳理了从巴洛克时期到浪漫主义时期的音乐演进脉络,每一位伟大的作曲家,从巴赫、莫扎特、贝多芬,到肖邦、柴可夫斯基,都被赋予了生动的笔触。作者对音乐的理解极其深刻,他不仅仅是罗列了作曲家的生平事迹和代表作品,更重要的是,他深入剖析了不同时期音乐风格的形成原因,以及作曲家们在创作中如何回应当时的社会文化背景和哲学思想。我尤其喜欢关于“奏鸣曲式”的讲解,作者用通俗易懂的语言,结合具体的乐曲片段,将复杂的音乐结构阐释得淋漓尽致,让我这个之前对古典音乐知之甚少的门外汉,也逐渐领略到了其中的精妙之处。书中还穿插了大量作曲家们的生活趣事和创作轶闻,为冰冷的音乐理论增添了人情味。当我读到贝多芬在失聪后依然坚持创作的壮举时,我深受感动;当我看到莫扎特在童年时期就展现出的惊人天赋时,我赞叹不已。这本书让我明白,古典音乐并非高高在上、遥不可及,它同样充满了激情、情感和人性的光辉。我现在甚至开始尝试着去欣赏一些交响乐作品,虽然还不能完全理解每一个音符的含义,但已经能感受到其中磅礴的气势和细腻的情感,这离不开这本书的启蒙。

评分

最近我意外地接触到了一本关于“中国古代服饰文化溯源”的学术专著,虽然封面看起来有些朴实,但内容却让我大开眼界。作者以严谨的考证和大量的出土文物、传世画作作为依据,系统地梳理了从先秦时期到明清时期中国服饰的发展演变脉络。我之前一直觉得古代服饰只是简单的布料缝制,但这本书彻底颠覆了我的认知。作者详细介绍了不同朝代服饰的形制、材质、纹样以及色彩的象征意义,让我明白了服饰不仅仅是遮体之物,更是社会等级、礼仪制度、审美情趣的集中体现。我特别关注关于“汉服的礼制意义”的章节,作者阐述了汉服在不同场合的穿着规范,以及其所承载的文化精神,让我对“衣冠文物”有了更深刻的理解。书中对丝绸、织锦、刺绣等工艺的详细描述,也让我惊叹于古人的智慧和精湛技艺。我甚至还看到了关于服饰色彩禁忌的讲解,这让我意识到,在古代,颜色的选择也是一件非常讲究的事情。这本书让我对中国传统服饰文化有了全新的认识,也让我更加珍视我们祖先留下的宝贵文化遗产。

评分

最近我买了一本关于“人工智能伦理与社会影响”的科普读物,简直是为我这种对未来科技既好奇又有些担忧的人量身定做的。这本书以一种非常客观且引人入胜的方式,探讨了人工智能飞速发展可能带来的种种伦理困境和社会变革。作者并没有使用晦涩难懂的术语,而是通过大量的案例分析,比如自动驾驶汽车的“电车难题”,以及AI在招聘、司法判决中的潜在偏见,让我们这些普通读者能够清晰地认识到问题的复杂性。我印象最深的是关于“算法透明度”和“数据隐私”的章节,作者深入浅出地解释了为什么我们需要了解AI的决策过程,以及我们在享受科技便利的同时,如何保护自己的个人信息不被滥用。书里还讨论了AI对就业市场的影响,以及未来可能出现的“AI失业潮”,这让我开始思考职业技能的更新换代和终身学习的重要性。更让我感到警醒的是,作者并没有简单地将AI描绘成洪水猛兽,而是强调了人类在其中扮演的关键角色——我们是AI的设计者、使用者,更是规则的制定者。这本书没有给出简单的答案,而是引发了大量的思考,让我对人工智能的未来有了更全面、更理性的认识,也促使我更加关注相关的社会议题。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有