塞缪尔·早川(Samuel Hayakawa, 1906-1992),日裔美籍语言学家、心理学家、作家、政治家;旧金山州立大学英语教授,1968年任代理校长;1977-1983年间任美国参议员。本书为其代表作。
艾伦·早川(Alan Hayakawa),1974-1989年为报社记者,1992-2008年为网站编辑,现为自由撰稿人。
1. 这本书又名《语言学的邀请》,作为《大学的邀请》系列的一本,的确非常适合高中生去阅读。理解什么叫做“所指”与“能指”,用语言学的方法去理解人是如何沟通的、社会是如何建构的、世界是如何组织的。从每个人都需要了解这样语言学的视角来说,这本书值五颗星。 2. 但是不...
评分近期读到的最好的一本书了,一天一章的慢慢读下来,总是让我连连惊叹,这本书对我的意义应该就是,打开了一个反方向审视自己的窗口,就像因为从来没有停止过呼吸就不会去思考为什么呼吸,而这种我们习以为常不去思考的事情甚至才是暗中决定我们命运的东西 每一个和我一样常常从...
评分5⭐是想提高本書平均分!+有些地方還沒完全整明白並且以後有空會再讀一遍。 文學院的很多學生都討厭那種很理科的、“如果讓程序員來學可能更合適”的語言學的課程,但是這本書挺通俗易懂的,就連嘲諷都是那種可愛的揶揄!前半部分介紹了一些語言學的基本概念,後半部分從社...
评分在221页,第十三章,“观点和逻辑”,摘抄如下: “因此,即使我们对什么叫“猫”,什么不叫“猫”已经有过极其严格的约定,我们用逻辑方法推测得来的关于猫的看法,在考察实际的虎猫、灰猫、或毬毛猫时,仍然可能会被证明是不对的。 猫是喵喵地叫的动物。...
评分近期读到的最好的一本书了,一天一章的慢慢读下来,总是让我连连惊叹,这本书对我的意义应该就是,打开了一个反方向审视自己的窗口,就像因为从来没有停止过呼吸就不会去思考为什么呼吸,而这种我们习以为常不去思考的事情甚至才是暗中决定我们命运的东西 每一个和我一样常常从...
原書完全可稱“深刻縝密,融會貫通”,作者著實為良師益友;台灣譯本本地化的事例別具一格,當然,部份不能在大陸公開。
评分原書完全可稱“深刻縝密,融會貫通”,作者著實為良師益友;台灣譯本本地化的事例別具一格,當然,部份不能在大陸公開。
评分PE 1585 .H3612 1984
评分原書完全可稱“深刻縝密,融會貫通”,作者著實為良師益友;台灣譯本本地化的事例別具一格,當然,部份不能在大陸公開。
评分PE 1585 .H3612 1984
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有