《柏杨白话版资治通鉴17:全盘汉化萧鸾眼泪》内容简介:获选一九八三年度台湾“最具影响力的书”。《资治通鉴》是一部浓缩了中国古代政治动作、权力游戏的历史巨著,是古代帝王鉴于往事、资于治道的必读史书。
九百年后的今天,柏杨先生耗时十年(1983-1993)将一部浓缩了中国古代政治运作、权力游戏的历史巨著《资治通鉴》译成现代语言,亲手增绘地图,并注入自己的观点,谈论历史成败因果,使一部原本只供帝王将相阅读的史书在今天的读者面前竟然如此之亲切。
《柏杨白话版资治通鉴17:全盘汉化萧鸾眼泪》为《柏杨白话版资治通鉴》第17册《全盘汉化萧鸾眼泪》,讲述了5世纪90年代,北魏帝国全盘汉化,北魏帝拓跋宏把鲜卑文化抛弃,并以敬慕的心情对中华文化全盘接受。5世纪最终在萧鸾眼泪和暴君萧宝卷疯狂行动中结束,但人民灾难却没有结束。
柏杨
人文大师,自称是“野生动物”。
1920年生于河南
1949年到台湾
1951年开始创作
1968年,因“大力水手”事件,被判处死刑,后改判为有期徒刑12年,终被减为8年
……
一生传奇经历
一世著述颇丰
代表作品
《柏杨白话版资治通鉴》
《丑陋的中国人》
《中国人史纲》
《通鉴纪事本末》等
评分
评分
评分
评分
当我第一次看到“柏杨白话版资治通鉴-全盘汉化·萧鸾眼泪”这套书时,我的第一反应是它的名字本身就充满了故事性,仿佛预示着一段波澜壮阔的历史和一段缠绵悱恻的情感。翻开书页,我被柏杨先生流畅的白话翻译深深吸引。原本我对《资治通鉴》这样的鸿篇巨制,总是抱着敬畏又略带畏惧的心态,担心自己难以消化。但柏杨先生的文字,却像是一位经验丰富的向导,带领我穿越时空的迷雾,轻松地领略那些曾经的辉煌与黯淡。我特别欣赏他在翻译中,不仅保留了原文的严谨,更加入了许多现代的解读和分析,使得历史事件的来龙去脉更加清晰明了。尤其是在描述一些复杂的政治博弈时,他能够用简练而生动的语言,将那些错综复杂的人物关系和利益纠葛剖析得淋漓尽致,让我不禁拍案叫绝。我喜欢这种“全盘汉化”的处理方式,它让古老的历史变得鲜活起来,不再是束之高阁的经典,而是触手可及的智慧。每当我读到某个章节,都会不自觉地陷入沉思,思考那个时代的决策者们,他们的智慧、他们的局限,以及他们的选择对后世产生了怎样的影响。
评分我对这套书的喜爱,不仅仅是因为它“白话”的便利性,更是因为它所蕴含的“全盘汉化”的深刻意义。我一直认为,真正优秀的翻译,不仅仅是语言的转换,更是文化的传承和精神的传递。柏杨先生在这方面做得非常出色。他用现代汉语的精炼和生动,将《资治通鉴》这部巨著的精神内核,完完整整地呈现在我们面前。我尤其欣赏他在翻译中,对于一些历史事件的逻辑梳理和人物关系的分析。他能够将那些错综复杂的历史脉络,梳理得井井有条,让我们能够清晰地看到事件的发展和人物的动机。而且,“萧鸾眼泪”这个副标题,更是引发了我强烈的好奇心。在阅读过程中,我开始特别关注萧鸾这个人物,他的经历、他的决策,以及他所流下的眼泪,都让我对历史人物的复杂性和人性有了更深的理解。我觉得,这套书,不仅仅是在讲述历史,更是在探索人性,它让我们看到,即使在最宏大的历史叙事中,个体的悲欢离合依然占据着重要的位置。
评分《资治通鉴》这本书,尤其是经过柏杨先生的白话解读,真的让我对历史产生了全新的认识。我过去总觉得历史是属于那些大人物的舞台,他们的决策影响着国家的命运。但是,在这套书中,我看到了更多普通人在历史洪流中的挣扎和选择,以及他们命运的跌宕起伏。比如,在描述某个战乱时期,书中对百姓流离失所、饱受苦难的细节描写,就让我深感震撼。这种关注“小人物”的视角,让历史变得更加立体和人性化。而“萧鸾眼泪”这个副标题,更是让我对那位帝王产生了强烈的共情。我不禁在想,是什么样的悲伤,才能让一位掌握生杀大权的君主,在史书中留下这样的痕迹?这种对历史人物情感的探究,让我觉得这本书不仅仅是一本史书,更是一本关于人性的百科全书。它让我意识到,即使在历史的宏大叙事中,个体的悲欢离合依然是那么重要,那么具有力量。柏杨先生的翻译,恰恰能够捕捉到这种细腻的情感,并将之放大,让我们能够更深刻地体会历史的温度。
评分这套书的出现,对我来说,就像是打开了一扇通往历史深处的秘密之门。我一直对中国古代史充满兴趣,但苦于文言的阻碍,始终无法真正深入。柏杨先生的白话版《资治通鉴》,简直是为我量身打造的礼物。他不仅仅是简单地将古文翻译成白话,更是在字里行间融入了他对历史的深刻理解和独到见解。我尤其赞赏他在翻译过程中,对一些关键的历史人物和事件的处理,都显得格外细致和富有洞察力。比如,在描述“萧鸾眼泪”这个副标题所暗示的内容时,我能够感受到柏杨先生在翻译和解读中,对于历史人物复杂情感的细腻把握。他没有把历史人物简单地脸谱化,而是努力去挖掘他们内心的挣扎与情感,这让我在阅读时,不仅仅是在了解历史的事件,更是在感受历史的温度和人性的深度。这种“全盘汉化”的翻译风格,让我在阅读时,感到无比的亲切和流畅,仿佛自己就是那个时代的亲历者,能够与那些历史人物进行灵魂的对话。
评分我一直认为,《资治通鉴》是一部极其重要的史书,但其晦涩的文言文,着实让许多像我一样的普通读者望而却步。直到我遇见了“柏杨白话版资治通鉴-全盘汉化·萧鸾眼泪”。这套书的出现,无疑是为我们打开了一扇便捷的通道。柏杨先生的白话翻译,如同春风拂面,将那些古老而深邃的历史智慧,以一种亲切而易懂的方式传递给我们。我尤其欣赏他在翻译中,对于一些历史事件的逻辑性梳理和人物关系的阐释。他能够将复杂的事态,条分缕析地展现出来,让我们能够清晰地看到历史的因果链条。而且,“全盘汉化”的理念,让我觉得这不仅仅是一次翻译,更是一次对中国古代历史文化的现代诠释。它让我感受到,历史是可以如此鲜活,如此贴近我们的生活。我喜欢在阅读时,去体味那个时代人物的喜怒哀乐,去思考他们所做的选择,以及这些选择对历史进程的影响。特别是“萧鸾眼泪”这个副标题,更是让我对历史人物的内心世界产生了浓厚的兴趣,去探究隐藏在史书字里行间的情感。
评分这本书的编排也让我眼前一亮。不仅仅是简单的文字堆砌,而是充满了作者的用心。每一章节的开头,都会有简要的背景介绍,让我这个历史小白也能迅速进入情境。而那些穿插其中的地图和人物关系图,更是解开了许多我之前模糊不清的脉络。我一直觉得,读历史书最怕的就是“断片”,一个人物突然出现,你不知道他的来龙去脉,一个事件突然发生,你不知道它为何而起。这套书在这方面做得非常到位,它像一个经验丰富的导游,一步一步地带领我探索历史的长河,让我能够清晰地把握事件的因果关系和人物的成长轨迹。特别是“萧鸾眼泪”这个副标题,更是引发了我强烈的好奇心。在翻阅的过程中,我开始关注萧鸾这个人物,他的经历、他的决策,他的内心世界,都让我产生了浓厚的兴趣。我试图去理解,是什么样的经历,让一位帝王流下“眼泪”。这种对历史人物情感的挖掘,让《资治通鉴》不再是冷冰冰的史实堆砌,而是充满了人性的温度和故事的张力。我觉得,优秀的史书,不仅要记录“发生了什么”,更要探究“为什么会发生”以及“发生在人们身上意味着什么”。这套书在这方面做得相当出色,让我觉得物超所值,也让我更加期待接下来的阅读体验。
评分当我第一次接触到“柏杨白话版资治通鉴-全盘汉化·萧鸾眼泪”这本书时,我就被它独特的书名所吸引。这个名字本身就充满了历史的厚重感和一种难以言说的情感张力。在翻阅过程中,我发现柏杨先生的白话翻译,简直是一股清流,彻底颠覆了我过去对《资治通鉴》的刻板印象。他用一种极其流畅、生动的语言,将那些原本晦涩难懂的古文,变得通俗易懂,仿佛在与一位智者对话,听他娓娓道来那些古老的传奇。我特别喜欢他在翻译中,对于一些历史细节的补充和解释,这些细节往往是普通读者容易忽略的,但恰恰是它们,构成了历史的肌理和人性的复杂。而且,“全盘汉化”的理念,让我觉得这本书不仅仅是一本翻译著作,更是一次对中国古代历史的再创造,它用现代人的视角和语言,将古老智慧重新呈现。每当我读到某个章节,总会忍不住思考,在那个时代,人们是如何生活的,他们的喜怒哀乐,他们的选择与遗憾,都是那么真实而又引人深思。
评分我对这套书的爱不释手,很大程度上源于其“全盘汉化”的理念。在阅读过程中,我能够感受到作者在文字上的匠心独运,他不仅仅是将古文翻译成白话,更是在努力让这些历史事件和人物,以一种我们现代人更容易接受和理解的方式呈现。这种“汉化”,并非是对原文的曲解或简化,而是通过精妙的语言运用,将历史的韵味和智慧,以一种更为亲切的方式传递给我们。我记得在读到某个政治斗争的片段时,柏杨先生的翻译就特别生动,将那些错综复杂的权谋斗争,描绘得栩栩如生,让我仿佛身临其境,看到了那些政治家们在幕后的较量。而且,书中对一些历史典故的解释也十分到位,不会让我们因为不了解某些背景而产生阅读障碍。这种对细节的关注,体现了作者的专业性和对读者的尊重。我也注意到,在翻译中,作者并没有回避历史的残酷性和复杂性,他依然保留了那些令人心痛的真实,但通过白话文的表达,让这些残酷显得更加真实,也更能引发我们的反思。阅读这套书,就像是在跟一位博学的朋友聊天,他能把最深奥的道理,用最浅显的语言讲透,同时又能引出更深层次的思考。
评分拿到这套书的瞬间,我就被它沉甸甸的质感和封面设计所吸引。书名“柏杨白话版资治通鉴-全盘汉化·萧鸾眼泪”本身就带着一种历史的厚重感和一种难以言喻的悲凉,仿佛在诉说着那个波澜壮阔却又充满人性挣扎的时代。迫不及待地翻开第一页,柏杨先生的白话文翻译确实如他所言,将原本晦涩难懂的古文变得通俗易懂,仿佛穿越时空与历史人物对话。读《资治通鉴》最怕的就是被文言文劝退,而这套书的出现,无疑为我们这些对历史充满好奇却又苦于文言的读者打开了一扇新的大门。那种感觉,就像是在迷雾中行走,突然有人点亮了一盏灯,让你看清了前方的道路。我尤其喜欢它在翻译时保留了原文的精髓,既不失历史的严谨,又充满了现代的活力,读起来非常流畅。每每读到一个令人唏摸的历史事件,或是某个政治家高瞻远瞩的谋略,或是某个普通人在时代洪流中的命运,都忍不住停下来,细细品味。柏杨先生的笔触,不仅是翻译,更是一种解读,一种对历史的深刻洞察。他用现代人的视角,去审视那些发生在两千多年前的事件,其中的对比和反思,更是发人深省。读这套书,不仅仅是在学习历史知识,更像是在进行一场跨越时空的灵魂对话,感悟人性的复杂与伟大,也体味历史的无情与传承。
评分在阅读“柏杨白话版资治通鉴-全盘汉化·萧鸾眼泪”的过程中,我最大的感受就是,历史不再是枯燥乏味的史料堆砌,而是鲜活生动的故事,是充满人性光辉和情感张力的画卷。柏杨先生的白话翻译,就像一位技艺高超的魔术师,将那些沉睡在古籍中的文字,赋予了新的生命。他不仅仅是简单地将文言文转换成白话,更是在其中注入了他独特的理解和解读。我特别喜欢他在翻译中,对于一些关键历史事件的背景梳理和人物关系分析,这使得我在阅读时,能够更清晰地把握事件的脉络,理解人物的动机。而“萧鸾眼泪”这个副标题,更是让我对接下来的内容充满了期待。我开始主动去关注萧鸾这个人物,去探究他背后隐藏的故事。我觉得,一本好的历史读物,不仅仅在于它讲述了什么,更在于它如何去讲述,如何去触动读者的内心。这套书在这方面做得非常出色,它让我对历史产生了前所未有的热情。
评分拓跋改为元,全盘汉化
评分1.关于萧鸾干掉萧昭业,萧昭业是昏君,萧鸾是奸臣,鼠蛇一窝自相残杀。相比之下,萧昭业显得无奈、可怜。南朝有这么多荒淫之徒,读得多了,令人怀疑是不是失败后被政敌抹黑的。 2.我怀疑《甄嬛传》是不是参考了元宏的两个冯皇后的故事,皇后是太后的亲族、妹妹害姐姐、废妃离宫修行、不肯就死的就被勒死。 3.萧宝卷竟然经历了数次政变也没被干掉,真幸运。跟刘子业相比,萧宝卷的恶行显得更真实。
评分读得还蛮累的,速度明显放慢,北魏南齐互掐,正说党争,拉帮结派,很血腥的,看完有一种超脱感。怪不得说读史让人清醒,起起伏伏,权力欲望,谋略战术,还有铁骨铮铮,节操气节。觉得自己好????,一切浮云散尽,好像姜子牙封神的难以名状,死光了只剩我。引力波都测到了,真的是沧海一粟,所以哲学家太厉害,早已道破苍穹浩瀚,唯有inner peace方显本色。
评分1.关于萧鸾干掉萧昭业,萧昭业是昏君,萧鸾是奸臣,鼠蛇一窝自相残杀。相比之下,萧昭业显得无奈、可怜。南朝有这么多荒淫之徒,读得多了,令人怀疑是不是失败后被政敌抹黑的。 2.我怀疑《甄嬛传》是不是参考了元宏的两个冯皇后的故事,皇后是太后的亲族、妹妹害姐姐、废妃离宫修行、不肯就死的就被勒死。 3.萧宝卷竟然经历了数次政变也没被干掉,真幸运。跟刘子业相比,萧宝卷的恶行显得更真实。
评分北魏孝文帝拓跋宏以一己之力将鲜卑族人全盘汉化,现在看来除了证明汉文化的厉害之外,那些糟粕的东西也一并继承,如门阀制度等等,真不知道为啥就有一个这么迷恋他者文化的皇帝。南方则历经宋、齐、梁三代,宋和齐的昏君玩命糟践帝国,小皇帝们坐不住权力的大椅子,内斗纷乱。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有