《茶花女(中英對照全譯本)》精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有權威注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。然而這個“高手”,卻有真假之分。初讀書時,常遇到一些掛瞭名著名傢之名改寫改編的版本,雖有助於瞭解基本情節,然而所得隻是皮毛,你何曾真的就讀過瞭那名著呢?一邊是窖藏瞭50年的女兒紅,一邊是貼瞭女兒紅標簽的薄酒,那滋味,怎能一樣?“朝聞道,夕死可矣。”人生短如朝露,當努力追求真正的美。本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。送君“開捲有益”之書,願成文采斐然之人。
發表於2025-01-23
茶花女 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
整本書裝滿瞭一個美麗女人悲苦的命運和一個不成熟的男人悔恨的眼淚.愛情的本質就是讓我們翻箱倒櫃,歇斯底裏,讓我們去發現那個不為自己所察覺的靈魂深處的自己. 所以一個妓女和一個齣身很好的年輕人相愛瞭,他們用盡所有力量去愛對方.卻保全不瞭他們的愛,得不到想要的幸福...
評分看《茶花女》在很久以前,那時還是不懂愛情不懂奉獻的孩子,於是為瑪格麗特而哭,為她恨。 多年以後,開始明白,很多事情身不由己。愛的再深終究會因身份地位成為不可磨滅的溝壑,多少人說著愛可以超越一切最終卻敗在門當戶對的現實之上。 這本書,是現實的童話,帶著唯美的...
評分其實我想給差的,但是鑒於它是一本世界名著,人們欣賞它,總有理由的吧。但是我同樣認為,前人的閱讀經驗並不能全信,尤其是對這本書。我絲毫沒有什麼感動,很多言情小說寫的比它好多瞭。就像《羅馬假日》一樣,很多人覺得很好看,好看的不得瞭瞭,推為經典,可我同樣沒有覺得...
評分看《茶花女》在很久以前,那時還是不懂愛情不懂奉獻的孩子,於是為瑪格麗特而哭,為她恨。 多年以後,開始明白,很多事情身不由己。愛的再深終究會因身份地位成為不可磨滅的溝壑,多少人說著愛可以超越一切最終卻敗在門當戶對的現實之上。 這本書,是現實的童話,帶著唯美的...
評分79年的版本,很喜歡這個封麵,正文的字號印刷的也大小適中。 比較有趣的是“譯後記”部分。在簡單介紹瞭小仲馬的生平之後,評論者著重提到瞭內容主題的“階級批判”意味,說阿爾芒的父親是“貴族資産者的一個代錶人物”,“資産者階級的偏見使他堅持認為一個妓女是根本不可能...
圖書標籤: 小說 文學 英文 短篇小說 大學的時候 外國名著 外の名著 譯作
風塵佳人
評分風塵佳人
評分“朝聞道,夕死可矣。”
評分好看
評分“朝聞道,夕死可矣。”
茶花女 2025 pdf epub mobi 電子書 下載