《愛麗絲漫遊仙境》是卡羅爾興之所緻,給友人的女兒愛麗絲所講的故事,寫下後加上自己的插圖送給瞭她。後來在朋友鼓勵下,卡羅爾將手稿加以修訂、擴充、潤色後,於1865年正式齣版。故事講述瞭一個叫愛麗絲的小女孩,在夢中追逐一隻兔子而掉進瞭兔子洞,開始瞭漫長而驚險的旅行,直到最後與撲剋牌皇後、皇帝發生頂撞,急得大叫一聲,纔大夢醒來。這部童話以神奇的幻想,不通的笑話,昂然的詩情,突破瞭西歐傳統兒童文學道德說教的刻闆公式,此後被翻譯成多種文字,走遍瞭全世界。
劉易斯·卡羅爾(Lewis Carroll)的真名叫查爾斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),英國人,是一位數學傢, 劉易斯·卡羅爾長期在享有盛名的牛津大學任基督堂學院數學講師,發錶瞭好幾本數學著作。他因有嚴重的口吃,故而不善與人交往,但他興趣廣泛,對小說、詩歌、邏輯都頗有造詣,還是一個優秀的兒童像攝影師。
趙元任(1892—1982 2.25) 漢族,字宣仲,又字宜重,江蘇武進(今常州)人,生於天津。1929年6月底被中央研究院聘為曆史語言研究所研究員兼語言組主任,同時兼任清華中國文學係講師,授“音韻學”等課程。1938年起在美國任教。他是中國現代語言和現代音樂學先驅。
評分
評分
評分
評分
坦白說,初讀時我有些許的不知所措,這完全不是我習慣的那種敘事風格。它更像是一首流動的、充滿隱喻的詩歌,而非傳統的章迴體小說。那些角色的動機模糊不清,情節的發展更是跳躍得讓人措手不及,上一秒還在為一件小事爭執不休,下一秒可能就完全轉移瞭戰場,這種不按常理齣牌的敘事節奏,反而成瞭它最強大的武器。它強迫讀者放下對“閤理性”的執念,轉而關注體驗本身——關注那些奇異的色彩、那些繞口的謎語、那種懸浮在半空中的不確定感。我花瞭很長時間纔適應這種“夢境邏輯”,一旦適應瞭,那種閱讀的愉悅感是爆炸性的。我常常會停下來,反復咀嚼某幾段描繪,比如對時間概念的顛覆,或者對身份認同的探討。這本書的魅力不在於給你一個清晰的答案,而在於它在你的腦海中種下瞭一顆關於“可能性”的種子,讓你開始思考,我們所認為的“正常”世界,到底有多麼堅固。
评分這本書帶給我的震撼,在於它對“規則”的解構能力。它描繪瞭一個完全由臆想和矛盾構成的世界,但在這個世界裏,一切規則又是如此的森嚴,隻是這些規則隨時可能被推翻。我特彆欣賞作者對於人物“怪癖”的刻畫,那些角色不是扁平的符號,他們擁有近乎病態的、卻又無比鮮明的個性標簽,讓人過目不忘。舉個例子,那個總是抱怨遲到的傢夥,他的焦慮感幾乎要穿透紙麵撲麵而來,讓人感同身受地想去檢查自己的懷錶。閱讀過程更像是一場精神上的探險,每一次翻頁都像是在穿過一道不穩定的傳送門,你永遠不知道下一站會是哪個光怪陸離的場景。這種高強度的想象力輸齣,讓我的腦細胞都感到興奮地嗡嗡作響。它不是那種讀完就忘的消遣之作,它更像是一個邀請,邀請你深入探索自己潛意識中那些被壓抑的、不閤時宜的、卻又無比真實的念頭。
评分哇,這本書簡直是打開瞭一個奇幻的萬花筒!我一翻開扉頁,就被那種撲麵而來的古靈精怪勁兒完全吸引住瞭。故事的主綫雖然圍繞著一個核心的冒險展開,但它巧妙地編織瞭無數個獨立的小片段,每一個都像是一顆打磨精美的鵝卵石,擁有自己獨特的光澤和觸感。我尤其喜歡那些對話,它們充滿瞭令人捧腹的邏輯錯位和顛三倒四的哲理,讀起來就像是參加瞭一場永無休止的瘋狂茶話會,你永遠不知道下一秒會聽到怎樣荒謬卻又好像在理之中的言論。作者的文字功底實在瞭得,他能用最簡潔的筆觸勾勒齣最光怪陸離的場景,比如那種色彩飽和度極高、仿佛能滴下來的蘑菇森林,還有那些行為模式完全不可預測的角色們。這本書最迷人的地方在於,它不強迫你理解,它隻是邀請你沉浸其中,去享受那種徹底放下理性束縛的自由感。讀完後,感覺自己的思維都被拉伸和重塑瞭一遍,對日常生活中那些約定俗成的規則産生瞭一絲絲有趣的懷疑,這可真是一次精神上的“大掃除”。
评分這本書最厲害的地方,在於它成功地將成人世界的復雜性,用一種極其純真、近乎孩童般的好奇心視角重新呈現瞭齣來。我感覺自己像是重新學會瞭如何看待這個世界——不是用成年人既定的、被社會規範打磨光滑的視角,而是用一種充滿疑問和反叛精神的目光。書中的環境描寫極其生動,光影的流動、氣味的辨識,都描繪得栩栩如生,讓人幾乎能聞到那些怪異花朵的味道,感受到地麵的顛簸。雖然故事看似零散,但當你把所有碎片拼湊起來時,會發現背後有一股強大的、統一的“非理性”力量在驅動著一切,這是一種對既定秩序的溫柔反抗。它沒有說教,沒有明確的道德指嚮,它隻是呈現瞭“存在”的另一種可能性——一種完全由想象力主宰的可能性。每次閤上書本,都會有一絲失落感,因為我知道,又要迴到那個相對“平庸”的現實世界瞭,但我會帶著書中那份奇異的想象力碎片,繼續前行。
评分閱讀體驗簡直像坐過山車一樣刺激且充滿驚喜。我常常會忍不住在一些場景停下來,對著文字嘿嘿直笑,那些幽默感是如此的微妙和高級,它們不是直白的笑話,而是建立在對社會習俗和既有認知的一種溫和的戲謔之上。這本書的結構仿佛是一個無限嵌套的套娃,每一個故事裏都藏著另一個小小的故事或者一個深刻的疑問。我必須承認,某些章節的閱讀速度非常慢,不是因為文字晦澀,而是因為信息量太大,需要時間去消化那種文字背後所蘊含的象徵意義。它成功地營造瞭一種介於清醒與恍惚之間的閱讀狀態,讓你感覺自己好像真的在那個光怪陸離的國度裏遊蕩。這本書對語言本身的把玩達到瞭一個令人嘆服的境界,動詞和形容詞的選取極其精準,充滿瞭音樂性和節奏感,即便是最荒誕的情節,讀起來也有一種奇異的流暢和美感。
评分滿滿的都是俏皮話~聰明人的俏皮話~真有~~趙元任的翻譯也很是聰明,雖然文氣重瞭點~但那幾分文雅就是股精準
评分去年藉的百年繪圖本,沒來得及讀,這個版本配圖實在太差。另外就小說而已,覺得原來的二手資料,多少有點過譽啦,可能要放在曆史的脈絡裏去看
评分不通的笑話,笑點真奇怪~
评分去年藉的百年繪圖本,沒來得及讀,這個版本配圖實在太差。另外就小說而已,覺得原來的二手資料,多少有點過譽啦,可能要放在曆史的脈絡裏去看
评分滿滿的都是俏皮話~聰明人的俏皮話~真有~~趙元任的翻譯也很是聰明,雖然文氣重瞭點~但那幾分文雅就是股精準
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有