本書所收論文,作者有日本學者靜永健與中國學者陳翀(其中靜永健的文章由陳翀翻譯)。其內容包括漢籍東漸及其在日本的傳播與受容,以及日藏古抄捲之利用方法及文獻價值之探討。
發表於2025-02-05
漢籍東漸及日藏古文獻論考稿 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
沒想到這個評論有如此多關注,我重新編輯瞭一下,把原來五樓的評論移至此,刪去瞭可能引起八卦和是非的冗談,專講正題。請各位見諒。 <二中曆>的成書年代、作者、性質都沒有定論,竟可作為最重要的史料徵引,以證明唐代所刻書傳入日本有100多種,還都被當時的日本文人作瞭注...
評分沒想到這個評論有如此多關注,我重新編輯瞭一下,把原來五樓的評論移至此,刪去瞭可能引起八卦和是非的冗談,專講正題。請各位見諒。 <二中曆>的成書年代、作者、性質都沒有定論,竟可作為最重要的史料徵引,以證明唐代所刻書傳入日本有100多種,還都被當時的日本文人作瞭注...
評分沒想到這個評論有如此多關注,我重新編輯瞭一下,把原來五樓的評論移至此,刪去瞭可能引起八卦和是非的冗談,專講正題。請各位見諒。 <二中曆>的成書年代、作者、性質都沒有定論,竟可作為最重要的史料徵引,以證明唐代所刻書傳入日本有100多種,還都被當時的日本文人作瞭注...
評分沒想到這個評論有如此多關注,我重新編輯瞭一下,把原來五樓的評論移至此,刪去瞭可能引起八卦和是非的冗談,專講正題。請各位見諒。 <二中曆>的成書年代、作者、性質都沒有定論,竟可作為最重要的史料徵引,以證明唐代所刻書傳入日本有100多種,還都被當時的日本文人作瞭注...
評分沒想到這個評論有如此多關注,我重新編輯瞭一下,把原來五樓的評論移至此,刪去瞭可能引起八卦和是非的冗談,專講正題。請各位見諒。 <二中曆>的成書年代、作者、性質都沒有定論,竟可作為最重要的史料徵引,以證明唐代所刻書傳入日本有100多種,還都被當時的日本文人作瞭注...
圖書標籤: 文獻學 日藏漢籍 域外漢籍 日本 文獻學 海外中國研究 文獻 書籍史
感興趣日本和百濟的關係
評分該書不入流,驚世駭俗的謬論俯拾皆是。後人若要研究東亞學術墮落史,倒是極佳的標本。
評分論文集,下篇太偏重白居易研究,不做這題目的人會覺得很無聊。因此建議非唐代文學方嚮的同儕閱讀靜永 健《漢籍初傳日本與馬之淵源關係考》《從古抄捲來看平安文人對漢籍的閱讀方式》、《論<白氏文集>於十三世紀東亞漢文化圈中的受容》、陳翀《試探<經史歷>所見唐末五代大規模刻書之可能性》。
評分❶漢籍初傳日本輿馬之淵源關係考 (一 漢字與漢籍之東傳時期、二 日本人初讀漢籍之時期考、三 三至五世紀的中國文學與周邊世界) ❷從古抄捲來看平安文人對漢籍的閱讀方式
評分❶漢籍初傳日本輿馬之淵源關係考 (一 漢字與漢籍之東傳時期、二 日本人初讀漢籍之時期考、三 三至五世紀的中國文學與周邊世界) ❷從古抄捲來看平安文人對漢籍的閱讀方式
漢籍東漸及日藏古文獻論考稿 2025 pdf epub mobi 電子書 下載