La joven modista Sira Quiroga abandona el Madrid agitado de los meses previos al alzamiento arrastrada por el amor desbocado hacia un hombre a quien apenas conoce. Con el se instala en Tanger, una ciudad exotica y vibrante donde todo puede suceder. Incluso la traicion. Sola, desubicada y cargada de deudas ajenas, Sira se traslada a Tetuan, capital del Protectorado Espanol en Marruecos. Gracias a la ayuda de nuevas amistades forjara una nueva identidad y lograra poner en marcha un taller de alta costura en el que atendera a clientas de origenes lejanos y presentes insospechados. A partir de entonces, con los ecos de la guerra europea resonando en la distancia, el destino de Sira queda ligado al de un punado de carismaticos personajes que la empujaran hacia un inesperado compromiso en el que las artes de su oficio ocultaran algo mucho mas arriesgado. "El tiempo entre costuras "es una novela de amor, de ritmo imparable cargada de encuentros y desencuentros, de identidades encubiertas y giros inesperados; de ternura, traiciones y angeles caidos.
發表於2024-11-25
El Tiempo Entre Costuras = The Time Between Seams 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 西班牙 間諜 摩洛哥 小說 女人 二戰 maria duenas
隨著對英語世界的生活越來越熟悉,看英語小說的能力也如日中天,得瑟得我自己都覺得是廢物無用的閱讀。不過仍然享受那一個小時沉浸在連續的文字感知之中,文字刺激齣的幻想,永遠是我最美的夥伴。一小時五十頁,鑒定:學術腔調很濃,口吻過於客觀的西班牙語作品(譯成英文,略顯文字拖遝)。
評分隨著對英語世界的生活越來越熟悉,看英語小說的能力也如日中天,得瑟得我自己都覺得是廢物無用的閱讀。不過仍然享受那一個小時沉浸在連續的文字感知之中,文字刺激齣的幻想,永遠是我最美的夥伴。一小時五十頁,鑒定:學術腔調很濃,口吻過於客觀的西班牙語作品(譯成英文,略顯文字拖遝)。
評分隨著對英語世界的生活越來越熟悉,看英語小說的能力也如日中天,得瑟得我自己都覺得是廢物無用的閱讀。不過仍然享受那一個小時沉浸在連續的文字感知之中,文字刺激齣的幻想,永遠是我最美的夥伴。一小時五十頁,鑒定:學術腔調很濃,口吻過於客觀的西班牙語作品(譯成英文,略顯文字拖遝)。
評分隨著對英語世界的生活越來越熟悉,看英語小說的能力也如日中天,得瑟得我自己都覺得是廢物無用的閱讀。不過仍然享受那一個小時沉浸在連續的文字感知之中,文字刺激齣的幻想,永遠是我最美的夥伴。一小時五十頁,鑒定:學術腔調很濃,口吻過於客觀的西班牙語作品(譯成英文,略顯文字拖遝)。
評分隨著對英語世界的生活越來越熟悉,看英語小說的能力也如日中天,得瑟得我自己都覺得是廢物無用的閱讀。不過仍然享受那一個小時沉浸在連續的文字感知之中,文字刺激齣的幻想,永遠是我最美的夥伴。一小時五十頁,鑒定:學術腔調很濃,口吻過於客觀的西班牙語作品(譯成英文,略顯文字拖遝)。
El Tiempo Entre Costuras = The Time Between Seams 2024 pdf epub mobi 電子書 下載