涉外秘书实务

涉外秘书实务 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京大学出版社
作者:谭一平,史玉峤,符海玲
出品人:
页数:209
译者:
出版时间:2011-10
价格:27.00元
装帧:平装
isbn号码:9787301180754
丛书系列:
图书标签:
  • 考试用书
  • 涉外事务
  • 秘书实务
  • 外事工作
  • 办公技能
  • 商务礼仪
  • 文件处理
  • 涉外沟通
  • 行政管理
  • 职业技能
  • 实用指南
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《涉外秘书实务》从理论联系实际、解决秘书日常工作中的困惑和难题出发,以突出职业秘书的基本素质和技能为特点,以培养跨文化沟通能力为重点进行编写。同时,《涉外秘书实务》配有大量的案例分析、技能实训及专业英语会话练习,分别从秘书工作概述、从事秘书工作的基本条件、秘书的工作知识、人际关系与沟通、礼仪与接待、秘书的基本技能、职业生涯规划及作为助理应具备的经营常识等八个方面对涉外文秘工作进行了介绍。

《涉外秘书实务》既可作为相关院校涉外文秘专业的教材使用,也可作为在职涉外文秘人员的日常参考用书。

《跨文化商务礼仪与实践》 图书简介 导言:全球化时代的“软实力”构建 在当代全球经济一体化的大潮中,商业活动早已超越了国界和地域的限制。无论是跨国企业的日常运营,还是中小型企业寻求海外市场的拓展,与来自不同文化背景的合作伙伴、客户进行有效沟通与协作,已成为决定成败的关键因素。传统的商务技能固然重要,但若缺乏对文化差异的敏感度和恰当的应对策略,再精湛的专业知识也可能在细微的文化冲突中功亏一篑。《跨文化商务礼仪与实践》正是基于这一时代需求而编纂的,它并非一本枯燥的规则罗列手册,而是一套系统性的思维框架和实操指南,旨在帮助读者构建在全球商业环境中不可或缺的“跨文化软实力”。 本书的核心目标是提供一套全面、深入且实用的知识体系,覆盖从初步接触到长期合作的全过程中的礼仪规范、沟通技巧和文化适应策略。我们力求将理论深度与实战应用完美结合,确保读者能够真正将所学内化为自身的行为准则。 第一部分:跨文化理解的基石——理论构建与认知重塑 本部分着重于为读者奠定坚实的理论基础,使读者认识到“文化”在商务互动中的深层影响。 第一章:文化模型的剖析与应用 我们将详细探讨若干经典的跨文化研究模型,如霍夫斯泰德(Hofstede)的六维度模型、特朗皮纳尔(Trompenaars)的七维度文化模型,以及刘易斯(Richard Lewis)的三文化模型。我们不仅会介绍这些模型的理论内涵,更会深入分析它们如何投射到具体的商业决策、谈判风格和团队管理上。例如,高语境(High-Context)文化与低语境(Low-Context)文化的差异如何影响合同的签署和口头承诺的效力。理解这些框架,能帮助读者超越表面的行为差异,洞察其背后的文化逻辑。 第二章:自我文化定位与认知偏差的识别 成功的跨文化交流始于对自身文化的深刻认识。本章引导读者进行自我反思,明确自身所处的文化背景如何塑造了他们的思维定势、沟通偏好以及对“专业性”的定义。随后,我们将重点剖析常见的认知偏差,如刻板印象(Stereotyping)、光环效应(Halo Effect)和归因错误(Attribution Error),并提供工具来系统性地检测和修正这些偏差,确保在与异文化人士接触时,能保持客观和开放的心态。 第三章:非语言沟通的文化密码 语言是沟通的桥梁,但非语言信号往往是情绪和意图的真实载体。本章对全球主要文化区域的非语言信号进行详尽的对比分析。内容包括:目光接触的禁忌与习惯(如中东地区与北美地区的差异);肢体语言的含义(如“OK”手势在不同国家的解读);时间观念(单向时间Monochronic vs. 多向时间Polychronic)对会议准时性和工作节奏的影响;以及个人空间(Proxemics)的文化规范,特别是在商务洽谈和接待场景中的应用。 第二部分:场景实战——全球商务礼仪的精细化操作 理论指导实践,本部分将跨文化理解转化为具体、可执行的礼仪规范,覆盖商务往来的核心环节。 第四章:初次会面与名片交换的艺术 名片(Business Card)不仅仅是联系方式的载体,更是文化互动的第一个仪式。本章会详细解析亚洲(如日本、韩国、中国)、欧洲(如德国、法国)和拉丁美洲国家在名片设计、交换顺序、接受和处理上的严格要求。同时,我们将模拟首次正式介绍的场景,探讨称谓(Title)的使用规范,例如何时使用全名、职称,以及如何处理“先生/女士”的性别化称谓在特定文化中的敏感性问题。 第五章:跨文化会议组织与主持的技巧 高效的国际会议需要细致的筹备和灵活的应变能力。本章提供从议程设置到会后跟进的全流程指导。重点讨论:如何平衡不同文化背景参与者的话语权;在强势文化主导的会议中,如何巧妙地引导内向或来自低权力距离文化的代表发言;以及记录与决策过程的差异性(例如,某些文化倾向于口头共识而非书面纪要)。 第六章:商务宴请与餐饮礼仪的全球指南 商务宴请是建立信任和非正式沟通的重要场合。本书将详尽对比不同文化下的宴会礼仪:酒水的饮用文化与敬酒的顺序;餐桌座次安排的学问(权力和地位的体现);筷子、刀叉的使用规范与禁忌;以及对特定食物(如宗教或文化禁忌)的尊重。内容将覆盖从高级正式晚宴到休闲午餐的各类场景。 第七章:全球商务旅行与接待的规范 本章聚焦于实际的往来操作。内容涵盖:国际商务礼仪中的着装要求(Formal vs. Business Casual的界限);机场迎接与送别的礼仪;礼物馈赠的文化学问——何为恰当的礼物(大小、价格、包装、赠送时机)以及必须避免的禁忌(如鲜花数量、特定颜色)。同时,也将涉及跨国差旅中的住宿、交通和安全注意事项。 第三部分:冲突解决与长期关系维护 在全球化合作中,分歧不可避免。本部分专注于如何利用跨文化敏感度来化解危机,并建立持久的商业伙伴关系。 第八章:谈判风格的文化适应性调整 国际谈判往往是文化冲突的集中体现。本章将对比分析“关系导向型”与“任务导向型”谈判者的策略差异。我们将深入探讨:如何理解“是”(Yes)在不同文化中的真实含义(是理解、是同意、还是缓和气氛的表达);谈判进度的把握(快速决策与慢速建立信任);以及如何有效地解读沉默,将其视为谈判的一部分而非僵局。 第九章:跨文化团队管理与激励机制 对于在跨国团队中工作或管理国际团队的读者,本章提供了关键的管理工具。内容包括:如何根据不同的文化背景调整激励措施(物质奖励与非物质认可的偏好);如何处理绩效反馈(直接批评与间接委婉批评的取舍);以及建立包容性工作环境,确保多元文化背景下的团队成员都能感到被尊重和被赋权。 第十章:数字时代的跨文化沟通挑战 随着远程协作的普及,电子邮件、即时通讯和视频会议成为主流。本章探讨了在电子媒介中如何保持礼仪的严谨性。重点包括:撰写专业国际邮件的结构与语气控制(何时使用表情符号或感叹号);视频会议中背景设置、网络礼仪(Muting Etiquette)的规范;以及处理跨时区、跨语言沟通的技术与人文策略。 结语:持续学习与文化智慧 本书的最终目标是培养读者的“文化智慧”(Cultural Intelligence, CQ),即一种愿意并有能力在多元文化环境中有效运作的能力。我们强调,礼仪规则是不断演变的,真正的成功在于持续学习、保持谦逊,并以真诚的态度去理解和尊重每一位商业伙伴的文化独特性。 本书特色: 案例驱动: 嵌入大量真实的国际商务案例分析,帮助读者在情境中理解规则。 文化地图绘制: 提供清晰的区域文化差异对比图表,便于快速查阅和记忆。 实用工具箱: 附录包含常用商务沟通模板(如英文邮件范本)和文化禁忌速查表。 本书是所有致力于提升国际商业沟通效率、渴望在全球舞台上展现专业风范的商务人士、管理者、外交人员、国际关系专业学生及职场新人的必备参考书。掌握本书精髓,即是掌握了通向全球合作的“通行证”。

作者简介

目录信息

第一章 秘书工作概述
第一节 秘书的定义及其作用
第二节 秘书工作的起源
第三节 领导人选择秘书的标准
第二章 从事秘书工作的基本条件
第一节 做好从事秘书工作的各项准备
第二节 秘书的素质要求
第三节 秘书的能力要求
第四节 秘书的知识要求
第五节 保守机密
第三章 秘书的工作知识
第一节 上司与秘书的工作
第二节 秘书的工作内容
第三节 秘书工作的特点
第四节 接受指示与执行指令
第五节 请示与汇报工作
第六节 给上司提醒与建议
第七节 提高工作质量与效率
第八节 养成良好的职业习惯
第四章 人际关系与沟通
第一节 概述
第二节 处理人际关系的基本原则
第三节 与上司的关系
第四节 与其他秘书及其他方面的关系
第五节 沟通的基本功
第六节 与上司沟通的五大技巧
第七节 协助外籍上司沟通
第八节 秘书的情商
第五章 礼仪与接待
第一节 概述
第二节 秘书的形象要求
第三节 接打电话
第四节 接待客人
第五节 与外籍员工交往的礼仪
第六章 秘书的基本技能
第一节 管理上司的办公司
第二节 信息收集
第三节 上司的日程管理
第四节 会务工作
第五节 出差实务
第七章 职业生涯规划
第一节 职业生涯规划的含义与意义
第二节 秘书工作的发展趋势
第三节 制定职业生涯规划的依据
第四节 制定职业生涯规划的方法
第五节 自我提升
第六节 自我管理
第八章 作为助理应具备的经营常识
第一节 企业管理常识
第二节 财会常识
第三节 法律常识
第四节 统计学常识
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书在国际商务合同的起草和审核方面,给予了我前所未有的启发。我原本以为这部分内容会非常晦涩难懂,充满了法律术语。但作者用通俗易懂的语言,结合大量真实的合同范本和修改案例,将复杂的法律条文转化为了可操作的指导。我尤其欣赏的是,书中不仅仅关注合同的字面意思,更强调了合同背后可能蕴含的商业意图和潜在风险。比如,在讲解“不可抗力条款”时,作者列举了多个因自然灾害或政治动荡导致合同无法履行的案例,并详细分析了不同措辞下的法律后果。这让我意识到,一份精心起草的合同,不仅仅是约束双方的法律文件,更是规避风险、保障权益的重要工具。书中的一些建议,比如在起草合同时如何预见未来可能的变化,以及如何通过清晰的语言避免歧义,都对我未来的工作有非常直接的指导意义。

评分

这本书关于国际商务差旅的安排和管理,让我看到了秘书在支持全球化运营中的重要作用。我曾经以为,安排一次国际差旅无非是预订机票、酒店,安排行程。但《涉外秘书实务》却让我看到了其中蕴含的无数细节和潜在挑战。书中详细讲解了如何根据差旅目的、参会人员的特点,来选择最合适的交通方式、住宿地点,以及如何提前了解当地的交通状况、风俗习惯,以确保差旅的顺利进行。更让我感到惊喜的是,书中还提供了关于如何为差旅人员准备紧急联系人信息、当地医疗资源,以及如何应对可能出现的突发状况的实用建议。这让我看到了,一名优秀的涉外秘书,是能够为企业在全球范围内的商业活动提供坚实后盾的。

评分

当我读到关于涉外商务礼仪的部分时,我本以为会是那些陈词滥调的“餐桌礼仪”和“着装规范”。但这本书的讲解方式完全颠覆了我的认知。它不仅仅是教你“怎么做”,更重要的是“为什么这样做”。作者通过分析不同国家和地区的历史文化背景、宗教信仰和社会习俗,解释了这些礼仪背后的深层原因。比如,在介绍日本的商务交往时,它详细讲解了“察言观色”的重要性,以及如何通过肢体语言和微妙的语调来理解对方的真实意图,这远比死记硬背一些条条框框要实用得多。更让我感到意外的是,书中还穿插了一些关于处理国际突发事件的案例分析,例如如何在一个语言不通的国家处理紧急医疗情况,或者如何应对涉及法律纠纷的国际邮件。这些内容虽然看似超出了一般秘书的职责范围,但却极大地拓展了我作为一名未来涉外秘书的风险意识和应急能力。

评分

《涉外秘书实务》在国际商务写作方面,给予了我非常宝贵的指导。我一直认为,写好一封商业邮件或者一份报告,只需要掌握基本的语法和逻辑。但是,这本书却让我认识到,涉外商务写作的复杂性远不止于此。作者通过对比不同国家和地区在商务信函风格上的差异,例如在正式程度、表达的直接性以及称谓的使用等方面,让我看到了文化差异如何影响着商务沟通的有效性。书中的案例分析,详细展示了如何根据不同的收件人和沟通目的,来调整写作风格和用词,以达到最佳的沟通效果。例如,书中提供了一个关于如何写一份能够成功引起对方注意的商务邀约邮件的范本,并详细解释了其中的每一个细节设计,这让我受益匪浅。

评分

这本书的标题是《涉外秘书实务》,但当我翻开它的时候,我惊喜地发现,它远不止是教我如何处理外事来往的那些繁琐细节。它像是一扇窗户,让我看到了一个更广阔的国际视野,也让我重新审视了秘书这个职业在现代社会中扮演的角色。一开始,我以为这本书会充斥着各种模板化的邮件、会议记录和电话礼仪,读起来可能会枯燥乏味。然而,作者以一种非常生动的方式,将理论知识与实际案例巧妙地融合在一起。例如,在谈到跨文化沟通时,作者并没有简单地罗列不同文化下的禁忌,而是通过一个关于误解如何导致国际商务谈判破裂的生动故事,深刻地揭示了文化差异对沟通效率的影响。这个故事让我印象深刻,也让我开始反思自己过往在与不同背景的人交流时,是否也存在着类似的盲点。

评分

《涉外秘书实务》在信息安全和保密方面的讲解,让我对秘书工作的责任有了全新的认识。我之前只认为保密就是不泄露公司机密,但这本书让我看到了信息安全在涉外工作中的复杂性和严峻性。书中详细介绍了如何识别和防范网络钓鱼、恶意软件等信息安全威胁,以及在处理涉密文件时需要注意的各个环节,从文件的存储、传输到销毁,都提出了具体的操作规范。更让我感到警醒的是,书中还分析了不同国家在信息保密法律法规上的差异,以及如何在外事活动中避免因信息泄露而产生的法律风险。这让我意识到,作为一名涉外秘书,不仅要具备专业的业务能力,更要具备高度的信息安全意识和责任感。

评分

书中关于国际商务礼仪和社交场合的处理,简直是一本“秘籍”。我之前总觉得,这些社交礼仪只是一些虚的东西,但这本书通过大量的实例,让我看到了它们在建立信任、维护关系方面所发挥的巨大作用。比如,在介绍拜访客户的礼仪时,书中不仅讲解了送礼的选择和赠送方式,还强调了如何通过观察对方的反应来判断是否得体,以及如何在交流中主动营造轻松友好的氛围。更让我印象深刻的是,书中还提到了在一些特殊的国际节日,例如圣诞节或春节,如何通过恰当的问候和祝福来增进与外国伙伴的感情。这些细节虽然看似微不足道,但在国际商务往来中,却能够体现出极高的职业素养和尊重。

评分

在阅读《涉外秘书实务》的过程中,我最大的收获之一是对跨国会议的组织和协调有了更深入的理解。我曾经以为,组织一场国际会议无非就是预订场地、发送邀请函、安排交通住宿。但这本书让我认识到,一场成功的涉外会议,背后需要周密细致的策划和高度的跨文化敏感性。作者在书中详细阐述了如何根据参会者的国籍和文化背景,来选择合适的会议时间、议程安排,甚至餐点和娱乐活动。举个例子,书中提到了在组织一场涉及中东地区客户的会议时,需要特别注意宗教节日和祈祷时间,以示尊重。此外,关于会议翻译的选择和协调,以及如何处理会后跟进事宜,书中的指导都非常具体和实用,让我看到了一个涉外秘书在国际交流中扮演的“润滑剂”和“桥梁”的关键角色。

评分

在阅读《涉外秘书实务》的最后一部分,关于职业发展和自我提升时,我感到深受鼓舞。作者并没有将秘书工作局限于传统的辅助角色,而是将其提升到了战略层面。书中详细探讨了如何通过不断学习新的语言、掌握新的技术,以及拓展国际视野,来提升自身的专业能力和市场竞争力。作者鼓励秘书积极参与到企业的国际化战略中,扮演更主动的角色,为企业的全球化发展贡献力量。书中还提供了一些关于如何建立个人职业网络、参加行业交流活动,以及如何通过持续的学习来适应不断变化的商业环境的宝贵建议。这让我对未来的职业道路充满了信心,也更加坚定了成为一名优秀的涉外秘书的决心。

评分

我对于书中关于涉外商务谈判的分析部分,感到格外震撼。在读这本书之前,我一直认为谈判更多的是一种个人技能,与具体的岗位职责关系不大。但是,《涉外秘书实务》却让我看到,秘书在谈判过程中所扮演的辅助角色,其重要性甚至可以影响谈判的最终结果。书中通过一个真实的国际并购案例,详细剖析了秘书在谈判前期的信息收集、资料整理,谈判过程中的会议记录、文件传递,以及谈判后的合同审核和跟进等各个环节所发挥的关键作用。作者特别强调了秘书在谈判中保持客观公正、准确传递信息的重要性,以及如何通过对谈判对手背景的了解,来为谈判的成功提供信息支持。这让我意识到,秘书绝不仅仅是会议的记录者,更是信息流动的枢纽和策略执行的协助者。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有