Orhan Pamuk, described as 'one of the freshest, most original voices in contemporary fiction' (Independent on Sunday), is the author of many books, including The White Castle, The Black Book and The New Life. In 2003 he won the International IMPAC Award for My Name is Red, and in 2004 Faber published the translation of his novel Snow, which The Times described as 'a novel of profound relevance to the present moment'. His most recent book was Istanbul, described by Jan Morris as 'irresistibly seductive'. He was awarded the Nobel Prize for Literature in 2006. He lives in Istanbul.
My Name Is Red (Turkish: Benim Adım Kırmızı) is a 1998 Turkish novel by writer Orhan Pamuk translated into English by Erdağ Göknar in 2001. Pamuk would later receive the 2006 Nobel Prize in Literature. The novel, concerning miniaturists in the Ottoman Empire of 1591, established Pamuk's international reputation and contributed to his Nobel Prize. The influences of Joyce, Kafka, Mann, Nabokov and Proust and above all Eco can be seen in Pamuk's work. The French translation won the French Prix du Meilleur Livre Étranger and the Italian version the Premio Grinzane Cavour in 2002. The English translation, My Name Is Red, won the International IMPAC Dublin Literary Award in 2003. In recognition of its status in Pamuk's oeuvre, the novel was re-published in Erdağ Göknar's translation as part of the Everyman's Library Contemporary Classics series in 2010. BBC Radio 4 broadcast an adaptation of the novel in 2008. It has been translated into more than 60 languages since publication.
發表於2024-11-23
My Name Is Red 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
今天把這本書讀完瞭。 怎麼說呢。感覺一時說不清楚。 它比我想象中流暢(也許是翻譯的功勞?),也比我想象中有趣,不像我看《靈山》那樣腳步蹣跚,也不像我看《尤利西斯》那樣暈頭轉嚮。不停地變換敘述者的方式會很嚴重地打亂讀者的閱讀節奏和快感,但對於我影響不大,這也許...
評分這是一本陰鬱沉重的書,同時也有著東方文明所特有的縴巧的美麗,一本象詩歌一樣的小說,它讓我想起西班牙格達納達的阿爾罕布拉宮,暗赭黃的土牆上不厭其煩地堆砌著層層疊疊的花邊和裝飾,空而高深的房間卻齣奇地幽暗,美得壓抑,讓人幾乎喘不過氣來。我的聯想並非毫無邏輯,那...
評分這三個多月裏麵,除瞭《LA流浪記》和《愛與生的苦惱》《再襲麵包店》《凡高畫傳》《這隻是一部電影》《懺悔錄》,一直翻著它,斷斷續續,卻沒有想過放棄。。。強烈的欲望掙紮著,內心裏麵的另一個自己一直嘟囔著——有煩瑣的地方,但一定要看完。。。最後的兩天,我量著剩下的紙...
評分讀這書之前,媒體已經在不乏誇張的大肆宣揚,譬如報紙上說書的開頭:“如今我已是一個死人……”,堪稱天下第一震撼,可我早前在佐拉的一部短篇小說中,就已看到過用死者口吻的敘述,更彆說《佩德羅·巴拉莫》裏,鬍安·魯爾福大師在陰陽兩界的恣意遊走;說這本書采用瞭多重...
評分這是一本陰鬱沉重的書,同時也有著東方文明所特有的縴巧的美麗,一本象詩歌一樣的小說,它讓我想起西班牙格達納達的阿爾罕布拉宮,暗赭黃的土牆上不厭其煩地堆砌著層層疊疊的花邊和裝飾,空而高深的房間卻齣奇地幽暗,美得壓抑,讓人幾乎喘不過氣來。我的聯想並非毫無邏輯,那...
圖書標籤: Pamuk 土耳其 英文原版 奧爾罕帕慕剋 原版 小說 伊斯蘭教 英文
破紀錄#一本書斷斷續續整整看瞭4年…從羅馬帶迴來…到真的帶去瞭伊斯坦布爾…直到今天終於徹底瞭瞭!但…我又歡天喜地掉進瞭Pamuk的坑…
評分讀完已經精疲力盡,更何況寫。
評分看好幾遍瞭
評分看好幾遍瞭
評分這是我第二次觸碰到書中的伊斯蘭世界,這個讓我有偏見的宗教世界的人和事都是那麼奇葩。無論在現實中還是在文字裏,我們都有欲望想知道當事人心裏在想什麼,本書會讓你在角色轉換中過足癮。第一人稱視角貫穿始終,甚至一棵樹,一匹馬,一種顔色,紅。試圖在書中過癮的偵探迷請慎入,此書溫和平靜,適閤淨化心靈,這也許也是可蘭經中的精髓之處吧。
My Name Is Red 2024 pdf epub mobi 電子書 下載